Provérbios 6
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ACF
1 Hijo|strong="H1121" mío, si saliste fiador por tu prójimo|strong="H7453",
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 Si te enredaste con tus palabras|strong="H6310",
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 Haz|strong="H6213" esto|strong="H2063" ahora, hijo|strong="H1121" mío, y|strong="H3588" líbrate.
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 No concedas sueño|strong="H8142" a|strong="H3068" tus ojos|strong="H5869",
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 Líbrate como gacela de la mano|strong="H3027" del cazador,
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Mira|strong="H7200" a|strong="H3068" la hormiga, oh perezoso|strong="H6102",
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 La cual, sin tener jefe,
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 Prepara|strong="H3559" en el verano|strong="H7019" su comida|strong="H3978".
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 ¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H4970" estarás acostado|strong="H7901", oh perezoso|strong="H6102"?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Un rato duermes, otro dormitas,
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 Te llega la miseria como un vagabundo,
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 Hombre depravado es el hombre inicuo,
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 Guiña|strong="H7169" con un ojo|strong="H5869", menea los pies|strong="H7272",
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 En su corazón|strong="H3820" hay perversidades|strong="H8419",
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Por|strong="H5921" tanto|strong="H3651", su calamidad vendrá de|strong="H5921" repente.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Seis|strong="H8337" cosas aborrece|strong="H8130" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 Ojos|strong="H5869" altivos|strong="H7311", boca mentirosa|strong="H8267",
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 Corazón|strong="H3820" que maquina planes perversos,
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 Testigo|strong="H5707" falso|strong="H8267" que habla mentiras|strong="H3577",
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Hijo|strong="H1121" mío, guarda|strong="H5341" el|strong="H1121" mandamiento|strong="H4687" de|strong="H1121" tu padre,
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 Átalos|strong="H7194" continuamente|strong="H8548" a|strong="H3068" tu corazón|strong="H3820",
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 Cuando camines, te|strong="H5921" guiarán.
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" mandamiento|strong="H4687" es|strong="H3588" lámpara|strong="H5216",
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 Te guardarán|strong="H8104" de|strong="H7451" la|strong="H8104" mala|strong="H7451" mujer,
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 No codicies|strong="H2530" en tu corazón|strong="H3824" su hermosura|strong="H3308",
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 Porque|strong="H3588" si|strong="H3588" la|strong="H3588" prostituta busca una hogaza de|strong="H3588" pan|strong="H3899",
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 ¿Tomará|strong="H2846" el hombre fuego en su seno|strong="H2436",
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 ¿Andará|strong="H1980" un hombre sobre|strong="H5921" brasas|strong="H1513",
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Así|strong="H3651" sucederá con|strong="H5060" el|strong="H3605" que|strong="H3808" se|strong="H3808" une a|strong="H3068" la|strong="H3605" mujer de su prójimo|strong="H7453".
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 ¿No|strong="H3808" desprecian al ladrón|strong="H1590" aunque|strong="H3588" robe
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 Si es sorprendido, tiene que|strong="H1952" pagar|strong="H7999" siete|strong="H7659" veces
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 Pues|strong="H1931" el|strong="H1931" adúltero es|strong="H1931" hombre sin cordura,
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 Heridas y deshonra|strong="H2781" hallará|strong="H4672",
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Porque|strong="H3588" los|strong="H3588" celos son|strong="H3588" la|strong="H3588" ira|strong="H2534" del hombre|strong="H1397".
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Ni|strong="H3808" aceptará algún rescate|strong="H3724".
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.