Provérbios 6
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARC
1 Hijo|strong="H1121" mío, si saliste fiador por tu prójimo|strong="H7453",
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 Si te enredaste con tus palabras|strong="H6310",
2 enredaste-te com as palavras da tua boca, prendeste-te com as palavras da tua boca.
3 Haz|strong="H6213" esto|strong="H2063" ahora, hijo|strong="H1121" mío, y|strong="H3588" líbrate.
3 Faze, pois, isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te e importuna o teu companheiro;
4 No concedas sueño|strong="H8142" a|strong="H3068" tus ojos|strong="H5869",
4 não dês sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras;
5 Líbrate como gacela de la mano|strong="H3027" del cazador,
5 livra-te, como a gazela, da mão do caçador e, como a ave, da mão do passarinheiro.
6 Mira|strong="H7200" a|strong="H3068" la hormiga, oh perezoso|strong="H6102",
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos e sê sábio.
7 La cual, sin tener jefe,
7 A qual, não tendo superior, nem oficial, nem dominador,
8 Prepara|strong="H3559" en el verano|strong="H7019" su comida|strong="H3978".
8 prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 ¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H4970" estarás acostado|strong="H7901", oh perezoso|strong="H6102"?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Un rato duermes, otro dormitas,
10 Um pouco de sono, um pouco tosquenejando, um pouco encruzando as mãos, para estar deitado,
11 Te llega la miseria como un vagabundo,
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
12 Hombre depravado es el hombre inicuo,
12 O homem de Belial, o homem vicioso, anda em perversidade de boca.
13 Guiña|strong="H7169" con un ojo|strong="H5869", menea los pies|strong="H7272",
13 Acena com os olhos, fala com os pés, faz sinais com os dedos.
14 En su corazón|strong="H3820" hay perversidades|strong="H8419",
14 Perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Por|strong="H5921" tanto|strong="H3651", su calamidad vendrá de|strong="H5921" repente.
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 Seis|strong="H8337" cosas aborrece|strong="H8130" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
16 Estas seis coisas aborrece o Senhor , e a sétima a sua alma abomina:
17 Ojos|strong="H5869" altivos|strong="H7311", boca mentirosa|strong="H8267",
17 olhos altivos, e língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente,
18 Corazón|strong="H3820" que maquina planes perversos,
18 e coração que maquina pensamentos viciosos, e pés que se apressam a correr para o mal,
19 Testigo|strong="H5707" falso|strong="H8267" que habla mentiras|strong="H3577",
19 e testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Hijo|strong="H1121" mío, guarda|strong="H5341" el|strong="H1121" mandamiento|strong="H4687" de|strong="H1121" tu padre,
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai e não deixes a lei de tua mãe.
21 Átalos|strong="H7194" continuamente|strong="H8548" a|strong="H3068" tu corazón|strong="H3820",
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração e pendura-os ao teu pescoço.
22 Cuando camines, te|strong="H5921" guiarán.
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" mandamiento|strong="H4687" es|strong="H3588" lámpara|strong="H5216",
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei, uma luz, e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 Te guardarán|strong="H8104" de|strong="H7451" la|strong="H8104" mala|strong="H7451" mujer,
24 para te guardarem da má mulher e das lisonjas da língua estranha.
25 No codicies|strong="H2530" en tu corazón|strong="H3824" su hermosura|strong="H3308",
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas com os seus olhos.
26 Porque|strong="H3588" si|strong="H3588" la|strong="H3588" prostituta busca una hogaza de|strong="H3588" pan|strong="H3899",
26 Porque por causa de uma mulher prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça de preciosa vida.
27 ¿Tomará|strong="H2846" el hombre fuego en su seno|strong="H2436",
27 Tomará alguém fogo no seu seio, sem que as suas vestes se queimem?
28 ¿Andará|strong="H1980" un hombre sobre|strong="H5921" brasas|strong="H1513",
28 Ou andará alguém sobre as brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Así|strong="H3651" sucederá con|strong="H5060" el|strong="H3605" que|strong="H3808" se|strong="H3808" une a|strong="H3068" la|strong="H3605" mujer de su prójimo|strong="H7453".
29 Assim será o que entrar à mulher do seu próximo; não ficará inocente todo aquele que a tocar.
30 ¿No|strong="H3808" desprecian al ladrón|strong="H1590" aunque|strong="H3588" robe
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar a sua alma, tendo fome;
31 Si es sorprendido, tiene que|strong="H1952" pagar|strong="H7999" siete|strong="H7659" veces
31 mas, encontrado, pagará sete vezes tanto; dará toda a fazenda de sua casa.
32 Pues|strong="H1931" el|strong="H1931" adúltero es|strong="H1931" hombre sin cordura,
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói a sua alma o que tal faz.
33 Heridas y deshonra|strong="H2781" hallará|strong="H4672",
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Porque|strong="H3588" los|strong="H3588" celos son|strong="H3588" la|strong="H3588" ira|strong="H2534" del hombre|strong="H1397".
34 Porque furioso é o ciúme do marido; e de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Ni|strong="H3808" aceptará algún rescate|strong="H3724".
35 Nenhum resgate aceitará, nem consentirá, ainda que multipliques os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.