Provérbios 6
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NAA
1 Hijo|strong="H1121" mío, si saliste fiador por tu prójimo|strong="H7453",
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 Si te enredaste con tus palabras|strong="H6310",
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 Haz|strong="H6213" esto|strong="H2063" ahora, hijo|strong="H1121" mío, y|strong="H3588" líbrate.
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 No concedas sueño|strong="H8142" a|strong="H3068" tus ojos|strong="H5869",
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 Líbrate como gacela de la mano|strong="H3027" del cazador,
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 Mira|strong="H7200" a|strong="H3068" la hormiga, oh perezoso|strong="H6102",
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 La cual, sin tener jefe,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 Prepara|strong="H3559" en el verano|strong="H7019" su comida|strong="H3978".
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 ¿Hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H4970" estarás acostado|strong="H7901", oh perezoso|strong="H6102"?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 Un rato duermes, otro dormitas,
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 Te llega la miseria como un vagabundo,
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 Hombre depravado es el hombre inicuo,
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 Guiña|strong="H7169" con un ojo|strong="H5869", menea los pies|strong="H7272",
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 En su corazón|strong="H3820" hay perversidades|strong="H8419",
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 Por|strong="H5921" tanto|strong="H3651", su calamidad vendrá de|strong="H5921" repente.
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 Seis|strong="H8337" cosas aborrece|strong="H8130" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 Ojos|strong="H5869" altivos|strong="H7311", boca mentirosa|strong="H8267",
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 Corazón|strong="H3820" que maquina planes perversos,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 Testigo|strong="H5707" falso|strong="H8267" que habla mentiras|strong="H3577",
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 Hijo|strong="H1121" mío, guarda|strong="H5341" el|strong="H1121" mandamiento|strong="H4687" de|strong="H1121" tu padre,
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 Átalos|strong="H7194" continuamente|strong="H8548" a|strong="H3068" tu corazón|strong="H3820",
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 Cuando camines, te|strong="H5921" guiarán.
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" mandamiento|strong="H4687" es|strong="H3588" lámpara|strong="H5216",
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 Te guardarán|strong="H8104" de|strong="H7451" la|strong="H8104" mala|strong="H7451" mujer,
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 No codicies|strong="H2530" en tu corazón|strong="H3824" su hermosura|strong="H3308",
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 Porque|strong="H3588" si|strong="H3588" la|strong="H3588" prostituta busca una hogaza de|strong="H3588" pan|strong="H3899",
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 ¿Tomará|strong="H2846" el hombre fuego en su seno|strong="H2436",
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 ¿Andará|strong="H1980" un hombre sobre|strong="H5921" brasas|strong="H1513",
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 Así|strong="H3651" sucederá con|strong="H5060" el|strong="H3605" que|strong="H3808" se|strong="H3808" une a|strong="H3068" la|strong="H3605" mujer de su prójimo|strong="H7453".
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 ¿No|strong="H3808" desprecian al ladrón|strong="H1590" aunque|strong="H3588" robe
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 Si es sorprendido, tiene que|strong="H1952" pagar|strong="H7999" siete|strong="H7659" veces
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 Pues|strong="H1931" el|strong="H1931" adúltero es|strong="H1931" hombre sin cordura,
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 Heridas y deshonra|strong="H2781" hallará|strong="H4672",
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 Porque|strong="H3588" los|strong="H3588" celos son|strong="H3588" la|strong="H3588" ira|strong="H2534" del hombre|strong="H1397".
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 Ni|strong="H3808" aceptará algún rescate|strong="H3724".
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.