Salmos 18
spabll (SPABLL) vs NVI
1 ¡Cuánto te amo, Yahvé, fuerza mía!
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 Yahvé es mi roca, mi fortaleza|strong="H2391" y mi libertador;
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 Invoco a|strong="H3068" Yahvé, que es digno de alabanza,
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 Las sogas de|strong="H4480" la muerte me|strong="H4480" rodearon;
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 Las sogas|strong="H2256" del Seol me envolvieron;
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 En mi angustia llamé a|strong="H3068" Yahvé;
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 La tierra se sacudió y tembló;
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Humo salió de|strong="H3588" su|strong="H3588" nariz,
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 Rasgó el cielo y|strong="H1197" descendió;
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 Montó sobre un querubín y voló;
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 Se|strong="H5921" envolvió en|strong="H5921" sombras como|strong="H5921" en|strong="H5921" una tienda;
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 Por el resplandor de|strong="H4325" su presencia, las nubes|strong="H5645" lanzaron
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 Yahvé tronó desde el|strong="H5674" cielo;
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 Lanzó sus flechas y dispersó a|strong="H3068" mis|strong="H5414" enemigos;
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 Los cauces de las aguas quedaron a|strong="H3068" la vista;
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 Extendió su mano desde lo alto y me tomó;
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 Me libró de|strong="H4325" mi enemigo poderoso,
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 Me|strong="H4480" atacaron en|strong="H4480" el|strong="H3588" día de|strong="H4480" mi desgracia,
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 Me llevó a|strong="H3068" un lugar amplio;
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 Yahvé me|strong="H3588" ha premiado por|strong="H3588" mi justicia;
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 Porque he seguido los caminos de Yahvé,
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 Tengo presentes todas sus leyes;
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 He sido íntegro delante|strong="H5048" de|strong="H4480" él|strong="H3588";
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 Por eso Yahvé me|strong="H5973" recompensó por mi|strong="H1961" justicia,
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 Con el que|strong="H3027" es|strong="H3027" fiel, tú eres fiel;
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 Con|strong="H5973" el|strong="H5973" que es puro, tú eres puro;
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 Tú salvas a|strong="H3068" los|strong="H5973" humildes,
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 Yahvé, tú mantienes mi lámpara encendida;
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 Con|strong="H3588" tu ayuda puedo atacar a|strong="H3068" un ejército;
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 El|strong="H3588" camino de|strong="H3588" Dios es|strong="H3588" perfecto;
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 Porque ¿quién|strong="H3605" es|strong="H1931" Dios|strong="H3068" sino|strong="H1931" solo|strong="H1931" Yahvé?
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 Él|strong="H3588" es|strong="H3588" el|strong="H3588" Dios|strong="H3068" que|strong="H3588" me|strong="H3588" reviste de|strong="H3588" valor
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 Él me da|strong="H5414" pies ligeros como de|strong="H5414" cierva,
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 Él|strong="H5921" entrena mis manos para|strong="H5921" la|strong="H5921" batalla;
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 Me has dado el escudo de tu salvación;
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 Has|strong="H5414" despejado el camino a|strong="H3068" mis|strong="H5414" pasos,
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 Perseguí a|strong="H3068" mis enemigos y los alcancé;
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 Los|strong="H7291" herí de|strong="H5704" tal modo que|strong="H3808" no|strong="H3808" pudieron levantarse;
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 Me armaste de|strong="H8478" valor para la batalla;
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 Hiciste que mis enemigos huyeran,
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 Gritaron pidiendo ayuda, pero nadie los salvó;
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 Los|strong="H5921" hice polvo, como|strong="H5921" el|strong="H5921" que|strong="H3808" se|strong="H5921" lleva el|strong="H5921" viento;
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 Me|strong="H5921" libraste de|strong="H5921" los|strong="H5921" pleitos de|strong="H5921" mi|strong="H5921" pueblo;
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 Apenas oyen de|strong="H5971" mí, me obedecen;
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 Los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" pierden el|strong="H1121" ánimo
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 ¡Viva Yahvé! ¡Bendita sea mi Roca!
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 Es el Dios|strong="H3068" que me hace justicia
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 Él me libra de|strong="H8478" mis|strong="H5414" enemigos,
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 Por|strong="H4480" eso te|strong="H4480" alabaré entre|strong="H4480" las naciones, Yahvé,
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 Él|strong="H5921" da grandes victorias a|strong="H3068" su rey;
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.