Salmos 106
spabll (SPABLL) vs NAA
1 ¡Alabado sea Yahvé!
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ¿Quién|strong="H4310" puede relatar los|strong="H3605" actos poderosos de Yahvé,
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 Felices los|strong="H3605" que|strong="H6256" actúan con justicia|strong="H6666",
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 Acuérdate|strong="H2142" de|strong="H5971" mí, Yahvé, cuando muestres favor|strong="H7522" a|strong="H3068" tu pueblo|strong="H5971".
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 para|strong="H5973" que yo vea|strong="H7200" la prosperidad de|strong="H5973" tus elegidos,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 Pecamos|strong="H2398" igual que|strong="H5753" nuestros antepasados.
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Nuestros padres no|strong="H3808" entendieron|strong="H7919" tus milagros en|strong="H5921" Egipto|strong="H4714".
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 A|strong="H3068" pesar de eso, los salvó|strong="H3467" por|strong="H4616" el honor de su nombre|strong="H8034",
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 Reprendió al Mar|strong="H3220" Rojo, y se secó;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Los salvó|strong="H3467" del poder|strong="H3027" de los que|strong="H3027" los odiaban,
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 Las|strong="H1992" aguas|strong="H4325" cubrieron|strong="H3680" a|strong="H3068" sus|strong="H1992" adversarios|strong="H6862".
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Entonces creyeron en sus promesas,
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Pero muy pronto|strong="H4116" se|strong="H3808" olvidaron|strong="H7911" de|strong="H7911" sus obras|strong="H4639".
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 sino que se dejaron llevar por sus antojos en el desierto|strong="H4057",
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 Él|strong="H1992" les|strong="H1992" dio|strong="H5414" lo|strong="H1992" que|strong="H1992" pedían,
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 Tuvieron envidia|strong="H7065" de Moisés|strong="H4872" en el|strong="H4264" campamento|strong="H4264",
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 La|strong="H5921" tierra se|strong="H5921" abrió|strong="H6605" y|strong="H5921" se|strong="H5921" tragó a|strong="H3068" Datán,
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Un fuego ardió en medio de su grupo,
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 Hicieron|strong="H6213" un becerro|strong="H5695" en el|strong="H6213" monte Horeb|strong="H2722",
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 Cambiaron a|strong="H3068" su Dios glorioso|strong="H3519"
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 Se olvidaron|strong="H7911" de|strong="H7911" Dios, su Salvador|strong="H3467",
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 obras maravillosas|strong="H6381" en|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" Cam,
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Por|strong="H6440" eso dijo que los iba a|strong="H3068" destruir|strong="H8045",
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 Además, rechazaron la tierra prometida.
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 sino|strong="H3808" que|strong="H3808" se|strong="H3808" quejaron en sus tiendas de campaña,
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 Por|strong="H3027" eso les|strong="H1992" juró levantando la mano|strong="H3027"
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 que esparciría a|strong="H3068" sus descendientes entre las naciones|strong="H1471",
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 También se unieron para adorar a|strong="H3068" Baal Peor,
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 Hicieron enojar a|strong="H3068" Dios con sus acciones,
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 Entonces Finees se levantó e|strong="H3068" intervino,
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 Eso se le tomó en|strong="H5704" cuenta como|strong="H5704" un acto de|strong="H5704" justicia|strong="H6666",
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 También lo|strong="H5921" hicieron|strong="H7489" enojar en|strong="H5921" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325" de|strong="H5921" Meribá,
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 porque|strong="H3588" amargaron su|strong="H3588" espíritu|strong="H7307",
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 No|strong="H3808" destruyeron|strong="H8045" a|strong="H3068" los|strong="H1992" pueblos|strong="H5971",
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 sino que se mezclaron con esas naciones|strong="H1471",
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 Adoraron a|strong="H3068" sus|strong="H1992" ídolos|strong="H6091",
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 Hasta llegaron a|strong="H3068" sacrificar a|strong="H3068" sus hijos|strong="H1121" e|strong="H3068" hijas|strong="H1323" a|strong="H3068" los|strong="H1121" demonios.
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Derramaron|strong="H8210" sangre|strong="H1818" inocente|strong="H5355",
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Así se contaminaron|strong="H2930" con sus propias acciones,
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Por eso Yahvé ardió de|strong="H5971" coraje contra su pueblo|strong="H5971",
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 Los entregó|strong="H5414" en poder|strong="H3027" de|strong="H5414" las naciones|strong="H1471",
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Sus enemigos los oprimieron,
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Muchas|strong="H7227" veces|strong="H6471" los|strong="H1992" rescató,
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 Sin embargo, él|strong="H1992" vio|strong="H7200" su|strong="H1992" angustia|strong="H6862",
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 Se|strong="H1992" acordó de su|strong="H1992" pacto|strong="H1285" con ellos|strong="H1992",
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 También hizo|strong="H5414" que|strong="H3605" les tuvieran lástima
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 Sálvanos|strong="H3467", Yahvé, Dios|strong="H3068" nuestro,
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Bendito|strong="H1288" sea Yahvé, el|strong="H3605" Dios|strong="H3068" de|strong="H4480" Israel|strong="H3478",
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.