Salmos 102

spabll (SPABLL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¡Escucha|strong="H8605" mi oración|strong="H8605", Yahvé!
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 No escondas tu rostro de mí en el día de mi angustia.
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 Porque|strong="H6440" mis días|strong="H3117" se|strong="H4480" esfuman como el humo.
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 Mi corazón está marchito y|strong="H3588" seco como|strong="H3588" el|strong="H3588" pasto,
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Por|strong="H3588" lo fuerte de|strong="H3588" mis gemidos,
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Soy como un pelícano en el desierto.
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 No|strong="H1961" puedo dormir, soy|strong="H1961" como|strong="H1961" un pájaro solitario en el techo.
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Mis enemigos me|strong="H5921" insultan todo el|strong="H5921" día.
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 Porque he comido cenizas como si fueran pan,
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 a|strong="H3068" causa de|strong="H3588" tu enojo y|strong="H3588" tu ira;
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Mis|strong="H5375" días son|strong="H3588" como|strong="H3588" una sombra que|strong="H3588" se alarga.
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Pero tú, Yahvé, permaneces para siempre;
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Te levantarás y le tendrás compasión a|strong="H3068" Sión,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Porque|strong="H3588" tus siervos aman sus piedras,
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Así|strong="H3588" las naciones temerán el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" Yahvé,
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 Porque|strong="H4428" Yahvé ha reconstruido a|strong="H3068" Sión.
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 Ha escuchado la|strong="H3588" oración de|strong="H3588" los|strong="H3588" desamparados,
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Que|strong="H3808" esto quede escrito para la generación futura.
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 porque ha mirado desde lo alto de|strong="H5971" su santuario.
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 para|strong="H3588" escuchar los|strong="H3588" quejidos de|strong="H3588" los|strong="H3588" prisioneros,
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 para que|strong="H1121" la gente anuncie el|strong="H1121" nombre de|strong="H1121" Yahvé en Sión,
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 cuando los pueblos se reúnan,
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 Él debilitó mis fuerzas a|strong="H3068" mitad del camino.
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 Dije: “Dios mío, no|strong="H1870" me quites la vida|strong="H3117" a|strong="H3068" la mitad de mis días|strong="H3117".
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Desde hace mucho tiempo|strong="H3117", tú pusiste los cimientos de la tierra.
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Ellos|strong="H3027" dejarán de|strong="H6440" existir, pero tú permanecerás.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 Pero tú sigues siendo el|strong="H3605" mismo|strong="H3605".
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Los|strong="H1931" hijos de tus siervos vivirán seguros.
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.