Salmos 102

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ¡Escucha|strong="H8605" mi oración|strong="H8605", Yahvé!
1 Ouve, Senhor , a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.
2 No escondas tu rostro de mí en el día de mi angustia.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, responde-me depressa.
3 Porque|strong="H6440" mis días|strong="H3117" se|strong="H4480" esfuman como el humo.
3 Porque os meus dias desaparecem como fumaça, e os meus ossos queimam como se estivessem no fogo.
4 Mi corazón está marchito y|strong="H3588" seco como|strong="H3588" el|strong="H3588" pasto,
4 Cortado como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão.
5 Por|strong="H3588" lo fuerte de|strong="H3588" mis gemidos,
5 Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer.
6 Soy como un pelícano en el desierto.
6 Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas.
7 No|strong="H1961" puedo dormir, soy|strong="H1961" como|strong="H1961" un pájaro solitario en el techo.
7 Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
8 Mis enemigos me|strong="H5921" insultan todo el|strong="H5921" día.
8 Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.
9 Porque he comido cenizas como si fueran pan,
9 Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
10 a|strong="H3068" causa de|strong="H3588" tu enojo y|strong="H3588" tu ira;
10 por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste.
11 Mis|strong="H5375" días son|strong="H3588" como|strong="H3588" una sombra que|strong="H3588" se alarga.
11 Como a sombra que declina, assim são os meus dias, e eu vou secando como a relva.
12 Pero tú, Yahvé, permaneces para siempre;
12 Tu, porém, Senhor , permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.
13 Te levantarás y le tendrás compasión a|strong="H3068" Sión,
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora.
14 Porque|strong="H3588" tus siervos aman sus piedras,
14 Porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se compadecem do seu pó.
15 Así|strong="H3588" las naciones temerán el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" Yahvé,
15 Todas as nações temerão o nome do e todos os reis da terra temerão a sua glória,
16 Porque|strong="H4428" Yahvé ha reconstruido a|strong="H3068" Sión.
16 quando o Senhor reconstruir Sião e se manifestar na sua glória,
17 Ha escuchado la|strong="H3588" oración de|strong="H3588" los|strong="H3588" desamparados,
17 quando atender à oração do desamparado e não desprezar as suas preces.
18 Que|strong="H3808" esto quede escrito para la generación futura.
18 Isto ficará registrado para as gerações futuras, e um povo, que há de ser criado, louvará o
19 porque ha mirado desde lo alto de|strong="H5971" su santuario.
19 “O Senhor , do alto do seu santuário, desde os céus, olhou para a terra,
20 para|strong="H3588" escuchar los|strong="H3588" quejidos de|strong="H3588" los|strong="H3588" prisioneros,
20 a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.”
21 para que|strong="H1121" la gente anuncie el|strong="H1121" nombre de|strong="H1121" Yahvé en Sión,
21 Em Sião será anunciado o nome do e o seu louvor, em Jerusalém,
22 cuando los pueblos se reúnan,
22 quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem o
23 Él debilitó mis fuerzas a|strong="H3068" mitad del camino.
23 Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias.
24 Dije: “Dios mío, no|strong="H1870" me quites la vida|strong="H3117" a|strong="H3068" la mitad de mis días|strong="H3117".
24 Eu disse: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
25 Desde hace mucho tiempo|strong="H3117", tú pusiste los cimientos de la tierra.
25 Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Ellos|strong="H3027" dejarán de|strong="H6440" existir, pero tú permanecerás.
26 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste, como roupa os mudarás, e serão mudados.
27 Pero tú sigues siendo el|strong="H3605" mismo|strong="H3605".
27 Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
28 Los|strong="H1931" hijos de tus siervos vivirán seguros.
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.