Salmos 102
spabll (SPABLL) vs ARIB
1 ¡Escucha|strong="H8605" mi oración|strong="H8605", Yahvé!
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 No escondas tu rostro de mí en el día de mi angustia.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Porque|strong="H6440" mis días|strong="H3117" se|strong="H4480" esfuman como el humo.
3 Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.
4 Mi corazón está marchito y|strong="H3588" seco como|strong="H3588" el|strong="H3588" pasto,
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Por|strong="H3588" lo fuerte de|strong="H3588" mis gemidos,
5 Por causa do meu doloroso gemer, os meus ossos se apegam à minha carne.
6 Soy como un pelícano en el desierto.
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
7 No|strong="H1961" puedo dormir, soy|strong="H1961" como|strong="H1961" un pájaro solitario en el techo.
7 Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
8 Mis enemigos me|strong="H5921" insultan todo el|strong="H5921" día.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
9 Porque he comido cenizas como si fueran pan,
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 a|strong="H3068" causa de|strong="H3588" tu enojo y|strong="H3588" tu ira;
10 por causa da tua indignação e da tua ira; pois tu me levantaste e me arrojaste de ti.
11 Mis|strong="H5375" días son|strong="H3588" como|strong="H3588" una sombra que|strong="H3588" se alarga.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.
12 Pero tú, Yahvé, permaneces para siempre;
12 Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Te levantarás y le tendrás compasión a|strong="H3068" Sión,
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
14 Porque|strong="H3588" tus siervos aman sus piedras,
14 Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.
15 Así|strong="H3588" las naciones temerán el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" Yahvé,
15 As nações, pois, temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória,
16 Porque|strong="H4428" Yahvé ha reconstruido a|strong="H3068" Sión.
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Ha escuchado la|strong="H3588" oración de|strong="H3588" los|strong="H3588" desamparados,
17 atendendo à oração do desamparado, e não desprezando a sua súplica.
18 Que|strong="H3808" esto quede escrito para la generación futura.
18 Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.
19 porque ha mirado desde lo alto de|strong="H5971" su santuario.
19 Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra,
20 para|strong="H3588" escuchar los|strong="H3588" quejidos de|strong="H3588" los|strong="H3588" prisioneros,
20 para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;
21 para que|strong="H1121" la gente anuncie el|strong="H1121" nombre de|strong="H1121" Yahvé en Sión,
21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor, e o seu louvor em Jerusalém,
22 cuando los pueblos se reúnan,
22 quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 Él debilitó mis fuerzas a|strong="H3068" mitad del camino.
23 Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 Dije: “Dios mío, no|strong="H1870" me quites la vida|strong="H3117" a|strong="H3068" la mitad de mis días|strong="H3117".
24 Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 Desde hace mucho tiempo|strong="H3117", tú pusiste los cimientos de la tierra.
25 Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Ellos|strong="H3027" dejarán de|strong="H6440" existir, pero tú permanecerás.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 Pero tú sigues siendo el|strong="H3605" mismo|strong="H3605".
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
28 Los|strong="H1931" hijos de tus siervos vivirán seguros.
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.