Provérbios 25

spabll (SPABLL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Estos|strong="H1571" también|strong="H1571" son proverbios|strong="H4912" de Salomón|strong="H8010", que|strong="H1571" fueron copiados por|strong="H4428" los hombres de Ezequías, rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063".
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Es|strong="H1697" un honor para Dios ocultar|strong="H5641" un asunto|strong="H1697",
2 A glória de Deus é encobrir o negócio, mas a glória dos reis é tudo investigar.
3 Tan altos son los cielos|strong="H8064" y tan profunda es la tierra,
3 Para a altura dos céus, e para a profundeza da terra, e para o coração dos reis, não há investigação alguma.
4 Quita|strong="H1898" las impurezas de la plata|strong="H3701",
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor.
5 Quita|strong="H1898" a|strong="H3068" los malvados de|strong="H6440" la presencia|strong="H6440" del rey|strong="H4428",
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 No|strong="H6440" te des importancia delante|strong="H6440" del rey|strong="H4428",
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 porque|strong="H3588" es|strong="H3588" mejor|strong="H2896" que|strong="H3588" te|strong="H5869" digan: “Ven|strong="H7200", sube|strong="H5927" aquí|strong="H2008"”,
7 porque melhor é que te digam: Sobe para aqui, do que seres humilhado diante do príncipe a quem já os teus olhos viram.
8 No|strong="H6435" te lances a|strong="H3068" presentar pleitos en|strong="H3318" la corte.
8 Não te apresses a litigar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
9 Arregla el problema con tu vecino cara a|strong="H3068" cara,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo e não descubras o segredo de outro;
10 no|strong="H3808" sea|strong="H6435" que|strong="H3808" alguien te oiga|strong="H8085" y te avergüence,
10 para que não te desonre o que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
11 Una palabra|strong="H1697" dicha|strong="H1696" en|strong="H5921" el|strong="H5921" momento oportuno
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Como|strong="H5921" un arete de|strong="H5921" oro|strong="H2091" o|strong="H3068" una joya de|strong="H5921" oro|strong="H2091" fino|strong="H3800",
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido ouvinte.
13 Como el frescor de la nieve en plena cosecha,
13 Como frieza de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque alegra a alma dos seus senhores.
14 Como nubes|strong="H5387" y viento|strong="H7307" que no traen lluvia|strong="H1653",
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
15 Con mucha paciencia se convence al gobernante;
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
16 ¿Encontraste miel|strong="H1706"?
16 Achaste mel? Come o que te basta; para que, porventura, não te fartes dele e o venhas a vomitar.
17 No|strong="H6435" visites a|strong="H3068" tu vecino con demasiada frecuencia,
17 Retira o pé da casa do teu próximo, para que se não enfade de ti e te aborreça.
18 Como un mazo, una espada|strong="H2719" o|strong="H3068" una flecha afilada,
18 Martelo, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Confiar en un traidor en tiempos|strong="H3117" de angustia|strong="H6869"
19 Como dente quebrado e pé deslocado, assim é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 Quitarse la|strong="H5921" ropa cuando|strong="H3117" hace frío o|strong="H3068" echar vinagre|strong="H2558" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" bicarbonato,
20 O que entoa canções junto ao coração aflito é como aquele que se despe num dia de frio e como vinagre sobre salitre.
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de|strong="H4325" comer;
21 Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; e, se tiver sede, dá-lhe água para beber,
22 así|strong="H3588" harás que|strong="H3588" se|strong="H5921" avergüence de|strong="H5921" su|strong="H3588" conducta,
22 porque, assim, brasas lhe amontoarás sobre a cabeça; e o Senhor to pagará.
23 El viento|strong="H7307" del norte|strong="H6828" trae la lluvia|strong="H1653",
23 O vento norte afugenta a chuva, e a língua fingida, a face irada.
24 Es mejor|strong="H2896" vivir en|strong="H5921" un rincón de|strong="H5921" la|strong="H5921" azotea,
24 Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
25 Como|strong="H5921" el|strong="H5921" agua|strong="H4325" fría|strong="H7119" para|strong="H5921" el|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" muerto de|strong="H5921" sed,
25 Como água fria para uma alma cansada, assim são as boas-novas de terra remota.
26 Como un manantial|strong="H4726" sucio o|strong="H3068" un pozo contaminado,
26 Como fonte turva e manancial corrupto, assim é o justo que cai diante do ímpio.
27 No|strong="H3808" es|strong="H7235" bueno|strong="H2896" comer demasiada miel|strong="H1706",
27 Comer muito mel não é bom; assim, a investigação da própria glória não é glória.
28 Como una ciudad|strong="H5892" derribada|strong="H6555" y sin murallas,
28 Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.