Provérbios 25
spabll (SPABLL) vs ACF
1 Estos|strong="H1571" también|strong="H1571" son proverbios|strong="H4912" de Salomón|strong="H8010", que|strong="H1571" fueron copiados por|strong="H4428" los hombres de Ezequías, rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063".
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Es|strong="H1697" un honor para Dios ocultar|strong="H5641" un asunto|strong="H1697",
2 A glória de Deus está nas coisas encobertas; mas a honra dos reis, está em descobri-las.
3 Tan altos son los cielos|strong="H8064" y tan profunda es la tierra,
3 Os céus, pela altura, e a terra, pela profundidade, assim o coração dos reis é insondável.
4 Quita|strong="H1898" las impurezas de la plata|strong="H3701",
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor;
5 Quita|strong="H1898" a|strong="H3068" los malvados de|strong="H6440" la presencia|strong="H6440" del rey|strong="H4428",
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 No|strong="H6440" te des importancia delante|strong="H6440" del rey|strong="H4428",
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 porque|strong="H3588" es|strong="H3588" mejor|strong="H2896" que|strong="H3588" te|strong="H5869" digan: “Ven|strong="H7200", sube|strong="H5927" aquí|strong="H2008"”,
7 Porque melhor é que te digam: Sobe aqui; do que seres humilhado diante do príncipe que os teus olhos já viram.
8 No|strong="H6435" te lances a|strong="H3068" presentar pleitos en|strong="H3318" la corte.
8 Não te precipites em litigar, para que depois, ao fim, fiques sem ação, quando teu próximo te puser em apuros.
9 Arregla el problema con tu vecino cara a|strong="H3068" cara,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo, e não reveles o segredo a outrem,
10 no|strong="H3808" sea|strong="H6435" que|strong="H3808" alguien te oiga|strong="H8085" y te avergüence,
10 Para que não te desonre o que o ouvir, e a tua infâmia não se aparte de ti.
11 Una palabra|strong="H1697" dicha|strong="H1696" en|strong="H5921" el|strong="H5921" momento oportuno
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Como|strong="H5921" un arete de|strong="H5921" oro|strong="H2091" o|strong="H3068" una joya de|strong="H5921" oro|strong="H2091" fino|strong="H3800",
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento.
13 Como el frescor de la nieve en plena cosecha,
13 Como o frio da neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque refresca a alma dos seus senhores.
14 Como nubes|strong="H5387" y viento|strong="H7307" que no traen lluvia|strong="H1653",
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
15 Con mucha paciencia se convence al gobernante;
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda amolece até os ossos.
16 ¿Encontraste miel|strong="H1706"?
16 Achaste mel? come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
17 No|strong="H6435" visites a|strong="H3068" tu vecino con demasiada frecuencia,
17 Não ponhas muito os pés na casa do teu próximo; para que se não enfade de ti, e passe a te odiar.
18 Como un mazo, una espada|strong="H2719" o|strong="H3068" una flecha afilada,
18 Martelo, espada e flecha aguda é o homem que profere falso testemunho contra o seu próximo.
19 Confiar en un traidor en tiempos|strong="H3117" de angustia|strong="H6869"
19 Como dente quebrado, e pé desconjuntado, é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 Quitarse la|strong="H5921" ropa cuando|strong="H3117" hace frío o|strong="H3068" echar vinagre|strong="H2558" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" bicarbonato,
20 O que canta canções para o coração aflito é como aquele que despe a roupa num dia de frio, ou como o vinagre sobre salitre.
21 Si tu enemigo tiene hambre, dale de|strong="H4325" comer;
21 Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;
22 así|strong="H3588" harás que|strong="H3588" se|strong="H5921" avergüence de|strong="H5921" su|strong="H3588" conducta,
22 Porque assim lhe amontoarás brasas sobre a cabeça; e o Senhor to retribuirá.
23 El viento|strong="H7307" del norte|strong="H6828" trae la lluvia|strong="H1653",
23 O vento norte afugenta a chuva, e a face irada, a língua fingida.
24 Es mejor|strong="H2896" vivir en|strong="H5921" un rincón de|strong="H5921" la|strong="H5921" azotea,
24 Melhor é morar só num canto de telhado do que com a mulher briguenta numa casa ampla.
25 Como|strong="H5921" el|strong="H5921" agua|strong="H4325" fría|strong="H7119" para|strong="H5921" el|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" muerto de|strong="H5921" sed,
25 Como água fresca para a alma cansada, tais são as boas novas vindas da terra distante.
26 Como un manantial|strong="H4726" sucio o|strong="H3068" un pozo contaminado,
26 Como fonte turvada, e manancial poluído, assim é o justo que cede diante do ímpio.
27 No|strong="H3808" es|strong="H7235" bueno|strong="H2896" comer demasiada miel|strong="H1706",
27 Comer mel demais não é bom; assim, a busca da própria glória não é glória.
28 Como una ciudad|strong="H5892" derribada|strong="H6555" y sin murallas,
28 Como a cidade derrubada, sem muro, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.