Jó 33
spabll (SPABLL) vs BKJ
1 — ausente —
1 Portanto, Jó, eu te rogo, ouve meus discursos, e escuta todas as minhas palavras.
2 Mira|strong="H2009", ya|strong="H4994" he abierto|strong="H6605" la boca|strong="H6310";
2 Eis que agora eu abro a minha boca; minha língua fala em minha boca.
3 Lo que voy a|strong="H3068" decir sale de un corazón|strong="H3820" sincero;
3 Minhas palavras serão da retidão de meu coração, e meus lábios proferirão claramente o conhecimento.
4 El|strong="H6213" Espíritu|strong="H7307" de|strong="H5397" Dios me hizo|strong="H6213";
4 O Espírito de Deus me fez; e o fôlego do Todo-Poderoso me deu vida.
5 Respóndeme|strong="H7725", si|strong="H6440" puedes|strong="H3201";
5 Se podes, responde-me, põe tuas palavras em ordem diante de mim, levanta-te.
6 Mira|strong="H2005", ante Dios yo soy igual que|strong="H1571" tú;
6 Eis que, estou de acordo com o teu desejo, no lugar de Deus; eu também sou formado do barro.
7 No|strong="H3808" tienes por|strong="H5921" qué|strong="H3808" tenerme miedo,
7 Eis que, meu terror não te amedrontará, nem será minha mão pesada sobre ti.
8 “Tú has dicho ante mis|strong="H4405" propios oídos|strong="H8085",
8 Certamente, tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras, dizendo:
9 ‘Yo soy puro|strong="H2134" y no|strong="H3808" he pecado|strong="H5771";
9 Limpo estou, sem transgressão; eu sou inocente, e não há iniquidade em mim.
10 Pero Dios busca|strong="H4672" motivos para|strong="H5921" atacarme;
10 Eis que ele encontra motivos contra mim, e me considera como seu inimigo,
11 Me pone los|strong="H3605" pies|strong="H7272" en el|strong="H3605" cepo
11 ele coloca os meus pés nos troncos, ele marca todos os meus caminhos.
12 “Pero|strong="H3588" déjame decirte que|strong="H3588" en|strong="H3588" esto|strong="H2063" te|strong="H3588" equivocas,
12 Eis que nisso não és justo; eu te responderei que Deus é maior do que o homem.
13 ¿Por|strong="H3588" qué|strong="H3588" discutes con|strong="H3588" él|strong="H3588"?
13 Por que contendes contra ele? Por ele não dá conta de nenhum de seus assuntos.
14 Dios habla|strong="H1696" de|strong="H3588" una manera,
14 Porque Deus fala uma, sim, duas vezes; e mesmo assim o homem não o percebe.
15 Habla en|strong="H5921" sueños|strong="H2472", en|strong="H5921" visiones|strong="H2384" nocturnas|strong="H3915",
15 Em sonho, em visão noturna, quando o sono profundo cai sobre os homens, adormecidos sobre o leito;
16 Entonces les abre|strong="H1540" el oído
16 então ele abre os ouvidos dos homens, e lhes sela a instrução;
17 para|strong="H5493" que el hombre|strong="H1397" deje de hacer lo malo
17 para que ele possa retirar o homem de seu propósito, e esconder o orgulho do homem.
18 Así libra su alma|strong="H5315" de|strong="H4480" la tumba
18 Ele mantém sua alma afastada da cova, e impede que sua vida pereça pela espada.
19 “También usa el|strong="H5921" dolor|strong="H4341" para|strong="H5921" corregir al|strong="H5921" hombre en|strong="H5921" su cama|strong="H4904",
19 Ele também é castigado com dor sobre o seu leito, e a multidão de seus ossos com forte dor;
20 al grado que el enfermo pierde el hambre
20 para que sua vida abomine o pão, e sua alma o saboroso alimento.
21 Se|strong="H3808" pone tan flaco que|strong="H3808" ya no|strong="H3808" se|strong="H3808" reconoce;
21 Sua carne é consumida, de maneira que não pode ser vista, e seus ossos que não eram vistos aparecem.
22 Su vida|strong="H5315" se acerca a|strong="H3068" la tumba,
22 Sim, sua alma aproxima-se da cova, e a sua vida dos destruidores.
23 “Pero si|strong="H5921" tiene|strong="H3426" a|strong="H3068" su lado un ángel|strong="H4397",
23 Se houver um mensageiro com ele, um intérprete, um entre milhares, para mostrar ao homem a sua retidão;
24 si Dios tiene compasión|strong="H2603" de él y dice:
24 então mostra-se gracioso para com ele, e diz: Livra-o de descer à cova; eu encontrei um resgate.
25 entonces|strong="H3117" su cuerpo se renovará como el de un niño
25 Sua carne será mais fresca do que a de uma criança; ele voltará aos dias da sua juventude;
26 Orará|strong="H6279" a|strong="H3068" Dios y él lo escuchará;
26 orará a Deus, e ele lhe será favorável; e ele verá sua face com alegria; porque ele retribuirá ao homem a sua justiça.
27 Entonces cantará ante la|strong="H5921" gente y|strong="H5921" dirá:
27 Ele olha para os homens, e se alguém disser: Eu pequei e perverti aquele que era correto, e não lucrei com isso;
28 Él|strong="H5674" me salvó de bajar a|strong="H3068" la tumba;
28 ele livrará sua alma de ir à cova, e sua vida verá a luz.
29 “Dios hace todo|strong="H3605" esto por el|strong="H5973" hombre|strong="H1397",
29 Eis que todas estas coisas Deus faz frequentemente ao homem,
30 para|strong="H4480" salvarlo de|strong="H4480" la muerte
30 para trazer sua alma de volta da cova, para ser iluminado com a luz dos vivos.
31 Escucha|strong="H8085", Job, y ponme atención;
31 Marque bem, ó Jó, ouve-me, fica em silêncio e eu falarei.
32 Pero|strong="H3588" si|strong="H3588" tienes|strong="H3426" algo que|strong="H3588" decir, respóndeme|strong="H7725";
32 Se tens alguma coisa a dizer, responde-me; fala, porque eu desejo te justificar.
33 Y|strong="H3068" si no, escúchame|strong="H8085" tú a|strong="H3068" mí;
33 Se não, ouve-me, fica em silêncio, e eu te ensinarei a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.