Jó 30
spabll (SPABLL) vs NVT
1 “Pero ahora|strong="H6258" se|strong="H5921" burlan de|strong="H4480" mí|strong="H5921" los|strong="H5921" que|strong="H4480" son más|strong="H4480" jóvenes,
1 “Agora, porém, os mais jovens zombam de mim, rapazes cujos pais não são dignos de correr com meus cães pastores.
2 ¿De|strong="H5921" qué|strong="H4100" me|strong="H5921" servía la|strong="H5921" fuerza|strong="H3581" de|strong="H5921" sus manos|strong="H3027",
2 De que me serve a força deles? Seu vigor já desapareceu!
3 Consumidos por la necesidad y el hambre,
3 Enfraquecidos pela pobreza e pela fome, roem a terra seca, em regiões sombrias e desoladas.
4 Arrancaban hierbas amargas entre|strong="H5921" los|strong="H5921" matorrales
4 Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.
5 Los|strong="H5921" echaban de|strong="H4480" la|strong="H5921" comunidad,
5 São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
6 Tenían que vivir en barrancos espantosos,
6 Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.
7 Rebusnaban entre|strong="H8478" los arbustos
7 Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.
8 Gente sin|strong="H1097" nombre|strong="H8034", hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" gente vil,
8 São gente insensata, sem nome nem valor; foram expulsos da terra.
9 “¡Y|strong="H3068" ahora|strong="H6258" resulta que|strong="H6258" soy|strong="H1961" el|strong="H1992" tema de sus|strong="H1992" canciones!
9 “Agora, divertem-se às minhas custas! Sou alvo de piadas e canções vulgares.
10 Me|strong="H4480" odian, se|strong="H4480" alejan de|strong="H4480" mí,
10 Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto.
11 Porque|strong="H3588" Dios me|strong="H3588" ha quitado las fuerzas y|strong="H3588" me|strong="H3588" ha humillado|strong="H6031",
11 Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
12 Esa chusma me|strong="H5921" ataca por|strong="H5921" la|strong="H5921" derecha|strong="H3225",
12 Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
13 Me cierran el paso para acabar conmigo,
13 Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;
14 Avanzan como|strong="H8478" por|strong="H8478" una brecha enorme;
14 atacam-me de todos os lados. Quando estou caído, lançam-se sobre mim;
15 Los|strong="H5921" terrores|strong="H1091" se|strong="H5921" han vuelto contra|strong="H5921" mí|strong="H5921";
15 vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 “Ahora|strong="H6258" mi|strong="H5921" vida|strong="H5315" se|strong="H5921" me|strong="H5921" escapa;
16 “Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.
17 Por|strong="H5921" las|strong="H5921" noches|strong="H3915" se|strong="H5921" me|strong="H5921" parten los|strong="H5921" huesos|strong="H6106",
17 A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.
18 Con mucha|strong="H7227" fuerza|strong="H3581" Dios me agarra de la ropa;
18 Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
19 Me ha arrojado al fango,
19 Lança-me na lama; não passo de pó e cinza.
20 Te pido ayuda, Dios, pero no|strong="H3808" me respondes|strong="H6030";
20 “Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; fico em pé diante de ti, mas não me dás atenção.
21 Te has vuelto cruel conmigo;
21 Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.
22 Me lanzas al viento|strong="H7307" y dejas que me arrastre;
22 Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
23 Yo|strong="H3588" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" me|strong="H3588" llevas hacia la|strong="H3588" muerte|strong="H4194",
23 E sei que me envias para a morte, para o destino de todos os que vivem.
24 “¿Acaso no|strong="H3808" ayuda uno al que|strong="H3808" se|strong="H3808" está hundiendo?
24 “Por certo, ninguém se voltaria contra os necessitados, quando clamam por socorro em suas dificuldades.
25 ¿No|strong="H3808" lloré|strong="H1058" yo|strong="H5315" por el que|strong="H3808" sufría?
25 Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?
26 Pero|strong="H3588" cuando|strong="H3588" esperaba|strong="H6960" el|strong="H3588" bien|strong="H2896", llegó el|strong="H3588" mal|strong="H7451";
26 Esperava o bem, mas em seu lugar veio o mal; aguardava a luz, mas em seu lugar veio a escuridão.
27 Siento un nudo en el estómago que|strong="H3808" no|strong="H3808" me deja en paz;
27 Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.
28 Camino|strong="H1980" en la oscuridad, sin|strong="H3808" que|strong="H3808" salga el sol;
28 Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.
29 Me he vuelto hermano de los|strong="H1961" coyotes
29 Contudo, sou considerado irmão dos chacais e companheiro das corujas.
30 La|strong="H5921" piel|strong="H5785" se|strong="H5921" me|strong="H4480" pone negra y|strong="H5921" se|strong="H5921" me|strong="H4480" cae;
30 Minha pele escureceu, e meus ossos ardem de febre.
31 Mi|strong="H1961" arpa|strong="H3658" solo toca música triste,
31 Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.