Jó 30
spabll (SPABLL) vs NTLH
1 “Pero ahora|strong="H6258" se|strong="H5921" burlan de|strong="H4480" mí|strong="H5921" los|strong="H5921" que|strong="H4480" son más|strong="H4480" jóvenes,
1 “Mas agora homens mais moços do que eu zombam de mim. Os pais deles não valem nada; eu não poria essa gente nem com os cachorros que cuidam do meu rebanho.
2 ¿De|strong="H5921" qué|strong="H4100" me|strong="H5921" servía la|strong="H5921" fuerza|strong="H3581" de|strong="H5921" sus manos|strong="H3027",
2 De que me serviria a força dos seus braços? São homens magros,
3 Consumidos por la necesidad y el hambre,
3 enfraquecidos de tanto passar fome e miséria. À noite, na solidão de lugares desertos, eles têm de roer raízes secas.
4 Arrancaban hierbas amargas entre|strong="H5921" los|strong="H5921" matorrales
4 Pegam ervas e cascas de árvores e se alimentam de raízes que não servem para comer.
5 Los|strong="H5921" echaban de|strong="H4480" la|strong="H5921" comunidad,
5 São expulsos do meio das pessoas, que os espantam, aos gritos, como se eles fossem ladrões.
6 Tenían que vivir en barrancos espantosos,
6 Têm de morar em barrancos medonhos, em cavernas ou nas rochas.
7 Rebusnaban entre|strong="H8478" los arbustos
7 Uivam no meio das moitas e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
8 Gente sin|strong="H1097" nombre|strong="H8034", hijos|strong="H1121" de|strong="H4480" gente vil,
8 Raça inútil, gente sem nome, são enxotados do país.
9 “¡Y|strong="H3068" ahora|strong="H6258" resulta que|strong="H6258" soy|strong="H1961" el|strong="H1992" tema de sus|strong="H1992" canciones!
9 “Mas agora essa gente vem e zomba de mim; para eles eu não passo de uma piada.
10 Me|strong="H4480" odian, se|strong="H4480" alejan de|strong="H4480" mí,
10 Sentem nojo de mim e se afastam e chegam até a me cuspir na cara.
11 Porque|strong="H3588" Dios me|strong="H3588" ha quitado las fuerzas y|strong="H3588" me|strong="H3588" ha humillado|strong="H6031",
11 Deus me enfraqueceu e me humilhou, e por isso, furiosos, eles se viram contra mim.
12 Esa chusma me|strong="H5921" ataca por|strong="H5921" la|strong="H5921" derecha|strong="H3225",
12 Essa raça de gente ruim me ataca, me faz correr e procura acabar comigo.
13 Me cierran el paso para acabar conmigo,
13 Eles não deixam que eu fuja, procuram me destruir, e ninguém os faz parar.
14 Avanzan como|strong="H8478" por|strong="H8478" una brecha enorme;
14 Entram por uma brecha da muralha e no meio das ruínas se jogam contra mim.
15 Los|strong="H5921" terrores|strong="H1091" se|strong="H5921" han vuelto contra|strong="H5921" mí|strong="H5921";
15 Eu fico apavorado. A minha honra foi como que varrida para longe pelo vento; a minha prosperidade passou como se fosse uma nuvem.
16 “Ahora|strong="H6258" mi|strong="H5921" vida|strong="H5315" se|strong="H5921" me|strong="H5921" escapa;
16 “Agora já não tenho vontade de viver; o desespero tomou conta de mim.
17 Por|strong="H5921" las|strong="H5921" noches|strong="H3915" se|strong="H5921" me|strong="H5921" parten los|strong="H5921" huesos|strong="H6106",
17 De noite os ossos me doem muito; a dor que me atormenta não para.
18 Con mucha|strong="H7227" fuerza|strong="H3581" Dios me agarra de la ropa;
18 Deus me agarrou pela garganta com tanta violência, que desarrumou a minha roupa.
19 Me ha arrojado al fango,
19 Ele me atirou na lama; eu não valho mais do que o pó ou a cinza.
20 Te pido ayuda, Dios, pero no|strong="H3808" me respondes|strong="H6030";
20 “Ó Deus, eu clamo pedindo a tua ajuda, e não me respondes; eu oro a ti, e não te importas comigo.
21 Te has vuelto cruel conmigo;
21 Tu me tratas com crueldade e me persegues com todo o teu poder.
22 Me lanzas al viento|strong="H7307" y dejas que me arrastre;
22 Fazes com que o vento me carregue e numa tempestade violenta me jogas de um lado para outro.
23 Yo|strong="H3588" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" me|strong="H3588" llevas hacia la|strong="H3588" muerte|strong="H4194",
23 Bem sei que me levarás à Terra da Morte, o lugar de encontro marcado para todos os vivos.
24 “¿Acaso no|strong="H3808" ayuda uno al que|strong="H3808" se|strong="H3808" está hundiendo?
24 Por que atacas um homem arruinado, que não pode fazer nada, a não ser pedir piedade?
25 ¿No|strong="H3808" lloré|strong="H1058" yo|strong="H5315" por el que|strong="H3808" sufría?
25 Por acaso, não chorei com as pessoas aflitas? Será que não tive pena dos pobres?
26 Pero|strong="H3588" cuando|strong="H3588" esperaba|strong="H6960" el|strong="H3588" bien|strong="H2896", llegó el|strong="H3588" mal|strong="H7451";
26 Eu esperava a felicidade, e veio a desgraça; eu aguardava a luz, e chegou a escuridão.
27 Siento un nudo en el estómago que|strong="H3808" no|strong="H3808" me deja en paz;
27 “O meu coração está agitado e não descansa; só tenho vivido dias de aflição.
28 Camino|strong="H1980" en la oscuridad, sin|strong="H3808" que|strong="H3808" salga el sol;
28 Levo uma vida triste, como um dia sem sol; eu me levanto diante de todos e peço ajuda.
29 Me he vuelto hermano de los|strong="H1961" coyotes
29 A minha voz é um gemido triste, como os uivos do lobo ou os gritos do avestruz.
30 La|strong="H5921" piel|strong="H5785" se|strong="H5921" me|strong="H4480" pone negra y|strong="H5921" se|strong="H5921" me|strong="H4480" cae;
30 A minha pele está ficando preta, e o meu corpo queima de febre.
31 Mi|strong="H1961" arpa|strong="H3658" solo toca música triste,
31 Eu costumava ouvir a música alegre de liras e flautas, mas agora só escuto gente chorando e soluçando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.