Salmos 94

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Haiwa Jehovha, imi Mwari anotsiva,
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Simukai, imi Mutongi wenyika;
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Haiwa Jehovha, vakaipa vachasvika riniko,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Vanodurura mashoko okuzvikudza;
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Vanopwanya vanhu venyu, imi Jehovha,
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Vanouraya chirikadzi nomweni;
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Vanoti, “Jehovha haaoni;
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Nzwisisai, imi vasina njere pakati pavanhu;
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Ko, iye akasima nzeve, haanganzwi here?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Ko, iye anoranga ndudzi haangarangi here?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Jehovha anoziva mirangariro yavanhu;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Akaropafadzwa munhu anorangwa nemi, iyemi Jehovha,
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 munomuzorodza pamazuva enhamo,
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Nokuti Jehovha haangarambi vanhu vake;
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Kururamisira kuchawanikwa nokuda kwevakarurama,
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Ndianiko achandirwira pane vakaipa?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Dai Jehovha asina kundibatsira,
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Pandakati, “Rutsoka rwangu rwotedzemuka,”
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Pandakava nokufunganya kukuru mandiri,
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Ko, chigaro choushe chino uori chingashamwaridzana nemi here,
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Vanobatana pamwe chete kuti varwise vakarurama,
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Asi Jehovha ndiye ava nhare yangu,
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Achavatsiva nokuda kwezvivi zvavo,
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.