Salmos 94

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Haiwa Jehovha, imi Mwari anotsiva,
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Simukai, imi Mutongi wenyika;
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Haiwa Jehovha, vakaipa vachasvika riniko,
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Vanodurura mashoko okuzvikudza;
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Vanopwanya vanhu venyu, imi Jehovha,
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Vanouraya chirikadzi nomweni;
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Vanoti, “Jehovha haaoni;
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Nzwisisai, imi vasina njere pakati pavanhu;
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Ko, iye akasima nzeve, haanganzwi here?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Ko, iye anoranga ndudzi haangarangi here?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Jehovha anoziva mirangariro yavanhu;
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Akaropafadzwa munhu anorangwa nemi, iyemi Jehovha,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 munomuzorodza pamazuva enhamo,
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Nokuti Jehovha haangarambi vanhu vake;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Kururamisira kuchawanikwa nokuda kwevakarurama,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Ndianiko achandirwira pane vakaipa?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Dai Jehovha asina kundibatsira,
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Pandakati, “Rutsoka rwangu rwotedzemuka,”
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Pandakava nokufunganya kukuru mandiri,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Ko, chigaro choushe chino uori chingashamwaridzana nemi here,
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Vanobatana pamwe chete kuti varwise vakarurama,
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Asi Jehovha ndiye ava nhare yangu,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Achavatsiva nokuda kwezvivi zvavo,
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.