Salmos 94
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARA
1 Haiwa Jehovha, imi Mwari anotsiva,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Simukai, imi Mutongi wenyika;
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Haiwa Jehovha, vakaipa vachasvika riniko,
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Vanodurura mashoko okuzvikudza;
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Vanopwanya vanhu venyu, imi Jehovha,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Vanouraya chirikadzi nomweni;
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Vanoti, “Jehovha haaoni;
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Nzwisisai, imi vasina njere pakati pavanhu;
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Ko, iye akasima nzeve, haanganzwi here?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Ko, iye anoranga ndudzi haangarangi here?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Jehovha anoziva mirangariro yavanhu;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Akaropafadzwa munhu anorangwa nemi, iyemi Jehovha,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 munomuzorodza pamazuva enhamo,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Nokuti Jehovha haangarambi vanhu vake;
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Kururamisira kuchawanikwa nokuda kwevakarurama,
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Ndianiko achandirwira pane vakaipa?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Dai Jehovha asina kundibatsira,
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 Pandakati, “Rutsoka rwangu rwotedzemuka,”
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Pandakava nokufunganya kukuru mandiri,
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Ko, chigaro choushe chino uori chingashamwaridzana nemi here,
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Vanobatana pamwe chete kuti varwise vakarurama,
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Asi Jehovha ndiye ava nhare yangu,
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Achavatsiva nokuda kwezvivi zvavo,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.