Salmos 74
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs BKJ
1 Haiwa Mwari, makatirambireiko nokusingaperi?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Rangarirai vanhu vamakatenga kare,
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Dzorai nhambwe dzenyu mutarise matongo asingaperi,
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Vavengi venyu vakaomba panzvimbo yamakasangana nesu;
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 Vakaita savanhu vanosimudza matemo
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 Vakaputsa zvose zvakavezwa
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Vakapisira pasi nzvimbo yenyu tsvene;
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 Vakati mumwoyo yavo, “Tichavaputsa zvachose!”
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Hatichaoni zviratidzo zvinoshamisa;
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Haiwa Mwari, muvengi acharamba achikushorai kusvikira riniko?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Munodzoserereiko ruoko rwenyu shure, irwo ruoko rwenyu rworudyi?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Asi imi, iyemi Mwari, ndimi mambo wangu kubva nakare;
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ndimi makaganhura gungwa napakati nesimba renyu;
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Ndimi makapwanya misoro yaRevhiatani,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Ndimi makazarura zvitubu nehova;
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Zuva nderenyu, uye usiku ndohwenyuwo;
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Ndimi makatara miganhu yose yenyika;
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Rangarirai kuti muvengi akakushorai sei, imi Jehovha,
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Regai kuisa upenyu hwenjiva yenyu kumhuka dzesango;
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Ivai nehanya nesungano yenyu,
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Musarega vakadzvinyirirwa vachidududza shure nenyadzi;
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Simukai, imi Mwari, mutsigire mhaka yenyu;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Regai kushayira hanya ruzha rwavadzivisi venyu,
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.