Salmos 74

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Haiwa Mwari, makatirambireiko nokusingaperi?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Rangarirai vanhu vamakatenga kare,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da vara da tua herança, que remiste; deste monte Sião, em que habitaste.
3 Dzorai nhambwe dzenyu mutarise matongo asingaperi,
3 Levanta os teus pés para as perpétuas assolações, para tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 Vavengi venyu vakaomba panzvimbo yamakasangana nesu;
4 Os teus inimigos bramam no meio dos teus lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 Vakaita savanhu vanosimudza matemo
5 Um homem se tornava famoso, conforme houvesse levantado machados, contra a espessura do arvoredo.
6 Vakaputsa zvose zvakavezwa
6 Mas agora toda obra entalhada de uma vez quebram com machados e martelos.
7 Vakapisira pasi nzvimbo yenyu tsvene;
7 Lançaram fogo no teu santuário; profanaram, derrubando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Vakati mumwoyo yavo, “Tichavaputsa zvachose!”
8 Disseram nos seus corações: Despojemo-los duma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Hatichaoni zviratidzo zvinoshamisa;
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta, nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 Haiwa Mwari, muvengi acharamba achikushorai kusvikira riniko?
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Munodzoserereiko ruoko rwenyu shure, irwo ruoko rwenyu rworudyi?
11 Porque retiras a tua mão, a saber, a tua destra? Tira-a de dentro do teu seio.
12 Asi imi, iyemi Mwari, ndimi mambo wangu kubva nakare;
12 Todavia Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ndimi makaganhura gungwa napakati nesimba renyu;
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças das baleias nas águas.
14 Ndimi makapwanya misoro yaRevhiatani,
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Ndimi makazarura zvitubu nehova;
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 Zuva nderenyu, uye usiku ndohwenyuwo;
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 Ndimi makatara miganhu yose yenyika;
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno tu os formaste.
18 Rangarirai kuti muvengi akakushorai sei, imi Jehovha,
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 Regai kuisa upenyu hwenjiva yenyu kumhuka dzesango;
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Ivai nehanya nesungano yenyu,
20 Atende a tua aliança; pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 Musarega vakadzvinyirirwa vachidududza shure nenyadzi;
21 Oh, não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Simukai, imi Mwari, mutsigire mhaka yenyu;
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 Regai kushayira hanya ruzha rwavadzivisi venyu,
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.