Salmos 73

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Zvirokwazvo Mwari akanaka kuna Israeri,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Asi kana ndirini, tsoka dzangu dzakapotsa dzatsvedza;
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Nokuti ndakaitira shanje vanozvikudza,
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Havatambudziki;
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Vakasununguka pamitoro inowanikwa muvanhu;
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Naizvozvo kuzvikudza ndiko ruketani rwemitsipa yavo;
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Mumwoyo yavo makasindimara munobuda chitadzo;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Vanoseka, uye vanotaura noutsinye mukuzvikudza kwavo,
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Miromo yavo inoti denga nderavo,
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Naizvozvo vanhu vavo vanodzokera kwavari,
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Vanoti, “Mwari angazviziva sei?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Ndizvo zvakaita vakaipa,
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Zvirokwazvo ndakanatsa mwoyo wangu, asi pasina;
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Zuva rose ndanga ndichitambudzwa;
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Dai ndakanga ndati, “Ndichataura zvakadai,”
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Pandakaedza kunzwisisa izvi zvose,
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 kusvikira ndapinda munzvimbo tsvene yaMwari;
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Zvirokwazvo makavaisa munzira inotsvedza;
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Haiwa, vanoparadzwa kamwe kamwe,
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Sezvakaita kurota panopepuka munhu,
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Mwoyo wangu pawakachema
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 ndakanga ndava benzi uye ndisingazivi;
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Kunyange zvakadaro ndinogara nemi nguva dzose;
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Munondisesedza nezano renyu,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Ndianiko wandinaye kudenga kana musirimi?
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Nyama yangu nomwoyo wangu zvingapera hazvo,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Avo vari kure nemi vachaparara;
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Asi kana ndirini, zvakanaka kuva pedyo naMwari.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.