Salmos 106
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Rumbidzai Jehovha.
1 Aleluia. Louvai o Senhor porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
2 Ndianiko angaparidza mabasa aJehovha esimba,
2 Quem contará os poderosos feitos do Senhor? Quem poderá apregoar os seus louvores?
3 Vakaropafadzwa vanochengeta kururamisira,
3 Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.
4 Ndirangarirei, imi Jehovha, pamunoratidza nyasha kuvanhu venyu,
4 Lembrai-vos de mim, Senhor, pela benevolência que tendes com o vosso povo. Assisti-me com o vosso socorro,
5 kuti ndifadzwe nokubudirira kwavasanangurwa venyu,
5 para que eu prove a felicidade de vossos eleitos, compartilhe do júbilo de vosso povo e me glorie com os que constituem vossa herança.
6 Takatadza, sezvakaita madzibaba edu;
6 Como nossos pais, nós também pecamos, cometemos a iniqüidade, praticamos o mal.
7 Madzibaba edu paakanga ari muIjipiti,
7 Nossos pais, no Egito, não prezaram os vossos milagres, esqueceram a multidão de vossos benefícios e se revoltaram contra o Altíssimo no mar Vermelho.
8 Kunyange zvakadaro akavaponesa nokuda kwezita rake,
8 Mas ele os poupou para a honra de seu nome, para tornar patente o seu poder.
9 Akarayira Gungwa Dzvuku iro rikapwa;
9 Ameaçou o mar e ele se tornou seco, e os conduziu por entre as ondas como através de um deserto.
10 Akavaponesa kubva muruoko rwomuvengi;
10 Livrou-os das mãos daquele que os odiava, e os salvou do poder inimigo.
11 Mvura zhinji yakafukidza vadzivisi vavo;
11 As águas recobriram seus adversários, nenhum deles escapou.
12 Ipapo vakatenda vimbiso dzake
12 Então acreditaram em sua palavra, e cantaram os seus louvores.
13 Asi vakakurumidza kukanganwa zvaakanga aita,
13 Depressa, porém, esqueceram suas obras, e não confiaram em seus desígnios.
14 Havana kuzvidzora pakukara kwavo mugwenga;
14 Entregaram-se à concupiscência no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Saka akavapa zvavakakumbira,
15 Ele lhes concedeu o que pediam, mas os feriu de um mal mortal.
16 Vakaitira Mozisi godo mumusasa,
16 Em seus acampamentos invejaram Moisés e Aarão, o eleito do Senhor.
17 Nyika yakazaruka ikamedza Dhatani;
17 Abriu-se a terra e tragou Datã, e sepultou os sequazes de Abiron.
18 Moto wakapfuta pakati pavateveri vavo;
18 Um fogo devassou as suas tropas e as chamas consumiram os ímpios.
19 Vakaumba mhuru paHorebhi,
19 Fabricaram um bezerro de ouro no sopé do Horeb, e adoraram um ídolo de ouro fundido.
20 Vakatsinhanisa kubwinya kwavo
20 Eles trocaram a sua glória pela estátua de um touro que come feno.
21 Vakakanganwa Mwari akavaponesa,
21 Esqueceram a Deus que os salvara, que obrara prodígios no Egito,
22 mabasa anoshamisa munyika yaHamu
22 maravilhas na terra de Cam, estupendos feitos no mar Vermelho.
23 Saka akati, achavaparadza,
23 Já cogitava em exterminá-los se Moisés, seu eleito, não intercedesse junto dele para impedir que sua cólera os destruísse.
24 Ipapo vakazvidza nyika inofadza;
24 Depois, eles desprezaram uma terra de delícias, desconfiados de sua palavra.
25 Vakanyunyuta vari mumatende
25 Em suas tendas se puseram a murmurar, e desobedeceram ao Senhor.
26 Saka akapika akasimudza ruoko rwake
26 Então, com a mão alçada, ele jurou que havia de prostrá-los no deserto
27 achaparadza zvizvarwa zvavo pakati pendudzi,
27 e dispersar sua descendência entre as nações pagãs, disseminando-os por toda a terra.
28 Vakazvibatanidza pamwe chete naBhaari wePeori,
28 Aderiram também ao Baal de Fegor, comeram vítimas oferecidas a deuses sem vida.
29 Vakatsamwisa Jehovha namabasa avo akaipa,
29 E, provocando-o com seus crimes, uma peste irrompeu entre eles.
30 Asi Finehasi akasimuka,
30 Mas levantou-se Finéias para fazer justiça; cessou a peste.
31 Izvozvo zvakanzi kwaari kururama
31 Seu zelo lhe foi imputado como mérito, de geração em geração, para sempre.
32 Vakatsamwisa Jehovha pamvura zhinji yeMeribha,
32 Em seguida, irritaram a Deus nas águas de Meribá, e adveio o mal a Moisés por causa deles.
33 nokuti vakamukira Mweya waMwari,
33 Porque o provocaram tanto, palavras temerárias saíram-lhe dos lábios.
34 Havana kuparadza marudzi
34 Não exterminaram os povos, como o Senhor lhes havia ordenado,
35 asi vakavhengana nendudzi,
35 mas se misturaram com as nações pagãs e aprenderam seus costumes.
36 Vakanamata zvifananidzo zvavo,
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram um laço para eles.
37 Vakabayira vanakomana vavo
37 Imolaram os seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Vakateura ropa risina mhosva,
38 Derramaram o sangue inocente: o sangue de seus filhos e de suas filhas, que aos ídolos de Canaã sacrificaram; seu país ficou manchado com esse sangue.
39 Vakazvisvibisa nezvavakaita;
39 Eles se contaminaram com homicídios, e se prostituíram com seus crimes.
40 Naizvozvo Jehovha akatsamwira vanhu vake,
40 Então se inflamou contra seu povo a cólera divina, e Deus teve aversão de sua herança.
41 Akavaisa mumaoko endudzi,
41 Ele os entregou nas mãos das nações pagãs, e foram dominados pelos que os odiavam.
42 Vavengi vavo vakavadzvinyirira,
42 Oprimiram-nos os seus inimigos, foram submetidos ao seu jugo.
43 Akavarwira kakawanda,
43 Muitas vezes ele os libertou; mas sua conduta o exasperou, de tal modo que foram abatidos por causa de suas iniqüidades.
44 Asi akatarisa kutambudzika kwavo
44 Entretanto, vendo a sua aflição, ouviu-lhes as orações.
45 akarangarira sungano yake nokuda kwavo,
45 Em favor deles lembrou-se de sua aliança, e por sua misericórdia deles se apiedou.
46 Akaita kuti vanzwirwe
46 E fez com que encontrassem a clemência junto aos que os tinham aprisionado.
47 Tiponesei, imi Jehovha Mwari wedu,
47 Salvai-nos, Senhor, nosso Deus, e recolhei-nos de entre as nações, para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
48 Jehovha ngaarumbidzwe, iye Mwari waIsraeri,
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E que todo o povo diga: Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.