Salmos 106

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Rumbidzai Jehovha.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ndianiko angaparidza mabasa aJehovha esimba,
2 Quem pode contar as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
3 Vakaropafadzwa vanochengeta kururamisira,
3 Bem-aventurados os que guardam o juízo, o que pratica justiça em todos os tempos.
4 Ndirangarirei, imi Jehovha, pamunoratidza nyasha kuvanhu venyu,
4 Lembra-te de mim, Senhor, segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação.
5 kuti ndifadzwe nokubudirira kwavasanangurwa venyu,
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que me glorie com a tua herança.
6 Takatadza, sezvakaita madzibaba edu;
6 Nós pecamos como os nossos pais, cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Madzibaba edu paakanga ari muIjipiti,
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes o provocaram no mar, sim no Mar Vermelho.
8 Kunyange zvakadaro akavaponesa nokuda kwezita rake,
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Akarayira Gungwa Dzvuku iro rikapwa;
9 Repreendeu, também, o Mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Akavaponesa kubva muruoko rwomuvengi;
10 E os livrou da mão daquele que os odiava, e os remiu da mão do inimigo.
11 Mvura zhinji yakafukidza vadzivisi vavo;
11 E as águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Ipapo vakatenda vimbiso dzake
12 Então creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
13 Asi vakakurumidza kukanganwa zvaakanga aita,
13 Porém cedo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 Havana kuzvidzora pakukara kwavo mugwenga;
14 Mas deixaram-se levar à cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Saka akavapa zvavakakumbira,
15 E ele lhes cumpriu o seu desejo, mas enviou magreza às suas almas.
16 Vakaitira Mozisi godo mumusasa,
16 E invejaram a Moisés no campo, e a Arão, o santo do Senhor.
17 Nyika yakazaruka ikamedza Dhatani;
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Moto wakapfuta pakati pavateveri vavo;
18 E um fogo se acendeu no seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 Vakaumba mhuru paHorebhi,
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 Vakatsinhanisa kubwinya kwavo
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 Vakakanganwa Mwari akavaponesa,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandezas no Egito,
22 mabasa anoshamisa munyika yaHamu
22 Maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas no Mar Vermelho.
23 Saka akati, achavaparadza,
23 Por isso disse que os destruiria, não houvesse Moisés, seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua indignação, a fim de não os destruir.
24 Ipapo vakazvidza nyika inofadza;
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Vakanyunyuta vari mumatende
25 Antes murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Saka akapika akasimudza ruoko rwake
26 Por isso levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
27 achaparadza zvizvarwa zvavo pakati pendudzi,
27 Para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 Vakazvibatanidza pamwe chete naBhaari wePeori,
28 Também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Vakatsamwisa Jehovha namabasa avo akaipa,
29 Assim o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste rebentou entre eles.
30 Asi Finehasi akasimuka,
30 Então se levantou Finéias, e fez juízo, e cessou aquela peste.
31 Izvozvo zvakanzi kwaari kururama
31 E isto lhe foi contado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Vakatsamwisa Jehovha pamvura zhinji yeMeribha,
32 Indignaram-no também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 nokuti vakamukira Mweya waMwari,
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 Havana kuparadza marudzi
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 asi vakavhengana nendudzi,
35 Antes se misturaram com os gentios, e aprenderam as suas obras.
36 Vakanamata zvifananidzo zvavo,
36 E serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 Vakabayira vanakomana vavo
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios,
38 Vakateura ropa risina mhosva,
38 E derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Vakazvisvibisa nezvavakaita;
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se corromperam com os seus feitos.
40 Naizvozvo Jehovha akatsamwira vanhu vake,
40 Então se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança.
41 Akavaisa mumaoko endudzi,
41 E os entregou nas mãos dos gentios; e aqueles que os odiavam se assenhorearam deles.
42 Vavengi vavo vakavadzvinyirira,
42 E os seus inimigos os oprimiram, e foram humilhados debaixo das suas mãos.
43 Akavarwira kakawanda,
43 Muitas vezes os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Asi akatarisa kutambudzika kwavo
44 Contudo, atendeu à sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 akarangarira sungano yake nokuda kwavo,
45 E se lembrou da sua aliança, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Akaita kuti vanzwirwe
46 Assim, também fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Tiponesei, imi Jehovha Mwari wedu,
47 Salva-nos, Senhor nosso Deus, e congrega-nos dentre os gentios, para que louvemos o teu nome santo, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Jehovha ngaarumbidzwe, iye Mwari waIsraeri,
48 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.