Salmos 106

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Rumbidzai Jehovha.
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Ndianiko angaparidza mabasa aJehovha esimba,
2 Quem pode referir as obras poderosas do Senhor ? Quem anunciará os seus louvores?
3 Vakaropafadzwa vanochengeta kururamisira,
3 Bem-aventurados os que observam o direito, o que pratica a justiça em todos os tempos.
4 Ndirangarirei, imi Jehovha, pamunoratidza nyasha kuvanhu venyu,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 kuti ndifadzwe nokubudirira kwavasanangurwa venyu,
5 para que eu veja o bem de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria do teu povo, para que me regozije com a tua herança.
6 Takatadza, sezvakaita madzibaba edu;
6 Nós pecamos como os nossos pais; cometemos iniquidade, andamos perversamente.
7 Madzibaba edu paakanga ari muIjipiti,
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes, foram rebeldes junto ao mar, sim, o mar Vermelho.
8 Kunyange zvakadaro akavaponesa nokuda kwezita rake,
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Akarayira Gungwa Dzvuku iro rikapwa;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Akavaponesa kubva muruoko rwomuvengi;
10 E livrou-os da mão daquele que os aborrecia e remiu-os da mão do inimigo.
11 Mvura zhinji yakafukidza vadzivisi vavo;
11 As águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Ipapo vakatenda vimbiso dzake
12 Então, creram nas suas palavras e cantaram os seus louvores.
13 Asi vakakurumidza kukanganwa zvaakanga aita,
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho;
14 Havana kuzvidzora pakukara kwavo mugwenga;
14 mas deixaram-se levar da cobiça, no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Saka akavapa zvavakakumbira,
15 E ele satisfez-lhes o desejo, mas fez definhar a sua alma.
16 Vakaitira Mozisi godo mumusasa,
16 E tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor .
17 Nyika yakazaruka ikamedza Dhatani;
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a gente de Abirão.
18 Moto wakapfuta pakati pavateveri vavo;
18 E lavrou um fogo na sua gente; a chama abrasou os ímpios.
19 Vakaumba mhuru paHorebhi,
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 Vakatsinhanisa kubwinya kwavo
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 Vakakanganwa Mwari akavaponesa,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 mabasa anoshamisa munyika yaHamu
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas no mar Vermelho.
23 Saka akati, achavaparadza,
23 Pelo que disse que os teria destruído se Moisés, seu escolhido, se não pusera perante ele, naquele transe, para desviar a sua indignação, a fim de os não destruir.
24 Ipapo vakazvidza nyika inofadza;
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Vakanyunyuta vari mumatende
25 Antes, murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor .
26 Saka akapika akasimudza ruoko rwake
26 Pelo que levantou a mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 achaparadza zvizvarwa zvavo pakati pendudzi,
27 que humilharia também a sua descendência entre as nações e os espalharia pelas terras.
28 Vakazvibatanidza pamwe chete naBhaari wePeori,
28 Também se juntaram com Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Vakatsamwisa Jehovha namabasa avo akaipa,
29 Assim, o provocaram à ira com as suas ações; e a peste rebentou entre eles.
30 Asi Finehasi akasimuka,
30 Então, se levantou Fineias, que executou o juízo, e cessou aquela peste,
31 Izvozvo zvakanzi kwaari kururama
31 e isto lhe foi imputado por justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Vakatsamwisa Jehovha pamvura zhinji yeMeribha,
32 Indignaram-n o também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 nokuti vakamukira Mweya waMwari,
33 porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 Havana kuparadza marudzi
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 asi vakavhengana nendudzi,
35 Antes, se misturaram com as nações e aprenderam as suas obras.
36 Vakanamata zvifananidzo zvavo,
36 E serviram os seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 Vakabayira vanakomana vavo
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Vakateura ropa risina mhosva,
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã, e a terra foi manchada com sangue.
39 Vakazvisvibisa nezvavakaita;
39 Assim, se contaminaram com as suas obras e se corromperam com os seus feitos.
40 Naizvozvo Jehovha akatsamwira vanhu vake,
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança
41 Akavaisa mumaoko endudzi,
41 e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles.
42 Vavengi vavo vakavadzvinyirira,
42 E os seus inimigos os oprimiram, humilhando-os debaixo das suas mãos.
43 Akavarwira kakawanda,
43 Muitas vezes os livrou; mas eles provocaram-no com o seu conselho e foram abatidos pela sua iniquidade.
44 Asi akatarisa kutambudzika kwavo
44 Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 akarangarira sungano yake nokuda kwavo,
45 E lembrou-se do seu concerto, e compadeceu-se, segundo a multidão das suas misericórdias.
46 Akaita kuti vanzwirwe
46 Por isso, fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 Tiponesei, imi Jehovha Mwari wedu,
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu nome santo e nos gloriemos no teu louvor.
48 Jehovha ngaarumbidzwe, iye Mwari waIsraeri,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém! Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.