Provérbios 15

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mhinduro nyoro inodzora kutsamwa,
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Rurimi rwowakachenjera runobudisa zivo,
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Meso aJehovha ari pose pose,
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Rurimi runouyisa kuporesa ndirwo muti woupenyu,
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Benzi rinoramba kurayira kwababa varo,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Imba yowakarurama ine pfuma zhinji,
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Miromo yavakachenjera inokusha zivo;
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Jehovha anovenga chibayiro chowakaipa,
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Jehovha anovenga nzira yeakaipa,
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Kurangwa kwakaomarara kwakamirira uyo anotsauka kubva panzira;
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Rufu nokuparadzwa zviri pachena pamberi paJehovha,
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Mudadi anovenga kudzorwa;
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Mwoyo wakafara, unofadza chiso,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Mwoyo unonzvera unotsvaka ruzivo,
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Mazuva ose omunhu anotambudzika akaipa,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Zviri nani kuva nezvishoma uchitya Jehovha,
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Zviri nani kuva nezvokudya zvomuriwo pane rudo,
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Munhu ane hasha anomutsa bopoto,
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Nzira yesimbe yakasoswa neminzwa,
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Mwanakomana akachenjera anounzira baba vake mufaro,
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Upenzi hunofadza munhu anoshayiwa njere,
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Urongwa hunoparara kana pasina vanopa mazano,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Munhu anowana mufaro mukupa mhinduro yakanaka,
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Nzira youpenyu kumunhu akachenjera inokwidza kumusoro,
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Jehovha anoparadza imba yomunhu anozvikudza,
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Jehovha anovenga pfungwa dzowakaipa,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Munhu anokara pfuma anouyisa kutambudzika kumhuri yake,
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Mwoyo wokururama unoyera mhinduro dzawo,
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Jehovha ari kure neakaipa,
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Chiso chinobwinya chinofadza mwoyo,
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Uyo anoteerera kutsiura
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Uyo asina hanya nokurangwa anozvizvidza iye pachake,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Kutya Jehovha kunodzidzisa munhu uchenjeri,
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.