Jó 5
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA
1 “Chidana zvino kana uchida, asi ndianiko achadavira?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Kutsamwa kunouraya benzi,
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Ini pachangu ndakaona benzi richidzika midzi,
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Vana vake havana kuchengetedzeka,
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Vane nzara vanodya zvaakacheka,
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Nokuti kutambudzika hakubudi muvhu,
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Asi munhu anoberekerwa nhamo,
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 “Asi dai ndakanga ndirini, ndaiturira mhosva yangu kuna Mwari;
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 Anoita minana isingagoni kuyerwa,
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Anopa mvura panyika;
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Vanozvininipisa anovaisa pakakwirira,
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 Anokonesa zvirongwa zvavanyengeri,
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 Anobata vakachenjera muunyengeri hwavo,
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 Rima rinosvika pamusoro pavo masikati;
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Anoponesa vanoshayiwa kubva pamunondo uri pamiromo yavo;
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Saka varombo vane tariro,
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 “Akaropafadzwa munhu anogadziridzwa zvaari naMwari;
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Nokuti anopa vanga, asi achisungazve;
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Achakurwira kubva panjodzi nhanhatu;
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 Munzara achakudzikinura kubva parufu,
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Uchadzivirirwa kubva pakurova kworurimi,
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 Uchaseka kuparadza nenzara,
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 Nokuti uchaita sungano namabwe esango,
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Uchaziva kuti tende rako rakasimba,
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Uchaziva kuti vana vako vachava vazhinji,
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Uchasvika paguva une simba guru,
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 “Takazviedza izvi, uye ndezvechokwadi.
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.