Jó 32
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH
1 Saka varume vatatu ava vakarega kupindura Jobho, nokuti akanga akarurama pakuona kwake.
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 Asi Erihu mwanakomana waBharakeri muBhuzi, wemhuri yaRami, akatsamwira Jobho zvikuru nokuda kwokuzviruramisira kwake panzvimbo yokuti zviitwe naMwari.
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 Akatsamwirawo kwazvo shamwari nhatu idzi, nokuti vakanga vashayiwa nzira yokupikisa nayo Jobho, kunyange vakanga vambomupa mhosva.
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 Zvino Erihu akanga ambomira kutaura naJobho nokuti ivo vaiva vakuru kwaari.
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 Asi paakaona kuti varume vatatu ava vakanga vasisinazve chokureva, hasha dzake dzakamuka.
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 Saka Erihu mwanakomana waBharakeri muBhuzi akati:
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 Ndakafunga kuti, ‘Zera rinofanira kutaura;
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 Asi ndiwo mweya uri mumunhu,
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 Havazi vakuru bedzi vakachenjera,
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 “Naizvozvo ndinoti: Nditeererei;
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 Ndakambomirira pamaitaura,
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 ndakanyatsokuteererai.
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 Regai kuti, ‘Tawana uchenjeri;
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 Asi Jobho haana kunongedza mashoko ake kwandiri,
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 “Vashamiswa uye havachina chokureva;
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 Ko, zvino ini ndingamirira here ivo zvavangonyarara,
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 Neniwo ndichava nechokutaura;
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 Nokuti ndizere namashoko,
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 mukati mangu ndafanana newaini iri muhomwe yakadzivirwa,
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 Ndinofanira kutaura kuti ndirerukirwe;
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 Handina munhu wandichatsaura,
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 nokuti dai ndaiva nyanzvi yokubata kumeso,
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.