Salmos 48
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psalmus David, in finem, filiis Core.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 Audite haec omnes Gentes: auribus percipite omnes, qui habitatis orbem:
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Quique terrigenae, et filii hominum: simul in unum dives et pauper.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Os meum loquetur sapientiam: et meditatio cordis mei prudentiam.
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 Inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in psalterio propositionem meam.
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 Cur timebo in die mala? iniquitas calcanei mei circumdabit me:
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 Qui confidunt in virtute sua: et in multitudine divitiarum suarum gloriantur.
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 Frater non redimit, redimet homo: non dabit Deo placationem suam.
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Et pretium redemptionis animae suae: et laborabit in aeternum,
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 et vivet adhuc in finem.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 Non videbit interitum, cum viderit sapientes morientes: simul insipiens, et stultus peribunt. Et relinquent alienis divitias suas:
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 et sepulchra eorum domus illorum in aeternum. Tabernacula eorum in progenie, et progenie: vocaverunt nomina sua in terris suis.
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 Et homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 Haec via illorum scandalum ipsis: et postea in ore suo complacebunt.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.
15 Sicut oves in inferno positi sunt: mors depascet eos. Et dominabuntur eorum iusti in matutino: et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum.
15 — ausente —
16 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi, cum acceperit me.
16 — ausente —
17 Ne timueris cum dives factus fuerit homo: et cum multiplicata fuerit gloria domus eius.
17 — ausente —
18 Quoniam cum interierit, non sumet omnia: neque descendet cum eo gloria eius.
18 — ausente —
19 Quia anima eius in vita ipsius benedicetur: confitebitur tibi cum benefeceris ei.
19 — ausente —
20 Introibit usque in progenies patrum suorum: et usque in aeternum non videbit lumen.
20 — ausente —
21 Homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.