Salmos 48

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Psalmus David, in finem, filiis Core.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Audite haec omnes Gentes: auribus percipite omnes, qui habitatis orbem:
2 De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Quique terrigenae, et filii hominum: simul in unum dives et pauper.
3 Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
4 Os meum loquetur sapientiam: et meditatio cordis mei prudentiam.
4 Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
5 Inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in psalterio propositionem meam.
5 Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Cur timebo in die mala? iniquitas calcanei mei circumdabit me:
6 Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
7 Qui confidunt in virtute sua: et in multitudine divitiarum suarum gloriantur.
7 Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
8 Frater non redimit, redimet homo: non dabit Deo placationem suam.
8 Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
9 Et pretium redemptionis animae suae: et laborabit in aeternum,
9 Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
10 et vivet adhuc in finem.
10 Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
11 Non videbit interitum, cum viderit sapientes morientes: simul insipiens, et stultus peribunt. Et relinquent alienis divitias suas:
11 Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 et sepulchra eorum domus illorum in aeternum. Tabernacula eorum in progenie, et progenie: vocaverunt nomina sua in terris suis.
12 Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
13 Et homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
13 Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
14 Haec via illorum scandalum ipsis: et postea in ore suo complacebunt.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
15 Sicut oves in inferno positi sunt: mors depascet eos. Et dominabuntur eorum iusti in matutino: et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum.
15 — ausente —
16 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi, cum acceperit me.
16 — ausente —
17 Ne timueris cum dives factus fuerit homo: et cum multiplicata fuerit gloria domus eius.
17 — ausente —
18 Quoniam cum interierit, non sumet omnia: neque descendet cum eo gloria eius.
18 — ausente —
19 Quia anima eius in vita ipsius benedicetur: confitebitur tibi cum benefeceris ei.
19 — ausente —
20 Introibit usque in progenies patrum suorum: et usque in aeternum non videbit lumen.
20 — ausente —
21 Homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.