Provérbios 2
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Fili mi, si susceperis sermones meos, et mandata mea absconderis penes te,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 ut audiat sapientiam auris tua: inclina cor tuum ad cognoscendam prudentiam.
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 Si enim sapientiam invocaveris, et inclinaveris cor tuum prudentiae:
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 si quaesieris eam quasi pecuniam, et sicut thesauros effoderis illam:
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 tunc intelliges timorem Domini, et scientiam Dei invenies:
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 quia Dominus dat sapientiam: et ex ore eius prudentia, et scientia.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 Custodiet rectorum salutem, et proteget gradientes simpliciter,
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 servans semitas iustitiae, et vias sanctorum custodiens.
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 Tunc intelliges iustitiam, et iudicium, et aequitatem, et omnem semitam bonam.
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 Si intraverit sapientia cor tuum, et scientia animae tuae placuerit:
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 consilium custodiet te, et prudentia servabit te,
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 ut eruaris a via mala, et ab homine, qui perversa loquitur:
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 qui relinquunt iter rectum, et ambulant per vias tenebrosas:
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 qui laetantur cum malefecerint, et exultant in rebus pessimis:
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 quorum viae perversae sunt, et infames gressus eorum.
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 Ut eruaris a muliere aliena, et ab extranea, quae mollit sermones suos,
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 et relinquit ducem pubertatis suae,
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 et pacti Dei sui oblita est. inclinata est enim ad mortem domus eius, et ad inferos semitae ipsius.
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 omnes, qui ingrediuntur ad eam, non revertentur, nec apprehendent semitas vitae.
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 Ut ambules in via bona: et calles iustorum custodias.
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 Qui enim recti sunt, habitabunt in terra, et simplices permanebunt in ea.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Impii vero de terra perdentur: et qui inique agunt, auferentur ex ea.
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.