Jó 40

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Respondens autem Dominus Iob de turbine, dixit:
1 O Senhor disse a Jó:
2 Accinge sicut vir lumbos tuos: interrogabo te: et indica mihi.
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Numquid irritum facies iudicium meum: et condemnabis me, ut tu iustificeris?
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 Et si habes brachium sicut Deus, et si voce simili tonas?
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Circumda tibi decorem, et in sublime erigere, et esto gloriosus, et speciosis induere vestibus.
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Disperge superbos in furore tuo, et respiciens omnem arrogantem humilia.
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 Respice cunctos superbos, et confunde eos, et contere impios in loco suo.
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Absconde eos in pulvere simul, et facies eorum demerge in foveam:
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua.
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Ecce, Behemoth, quem feci tecum, foenum quasi bos comedet:
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Fortitudo eius in lumbis eius, et virtus illius in umbilico ventris eius.
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Stringit caudam suam quasi cedrum, nervi testiculorum eius perplexi sunt.
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Ossa eius velut fistulae aeris, cartilago illius quasi laminae ferreae.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Ipse est principium viarum Dei, qui fecit eum, applicabit gladium eius.
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 Huic montes herbas ferunt: omnes bestiae agri ludent ibi.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Sub umbra dormit in secreto calami, et in locis humentibus.
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Protegunt umbrae umbram eius, circumdabunt eum salices torrentis.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Ecce, absorbebit fluvium, et non mirabitur: et habet fiduciam quod influat Iordanis in os eius.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 In oculis eius quasi hamo capiet eum, et in sudibus perforabit nares eius.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 An extrahere poteris leviathan hamo, et fune ligabis linguam eius?
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Numquid pones circulum in naribus eius, aut armilla perforabis maxillam eius?
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 Numquid multiplicabit ad te preces, aut loquetur tibi mollia?
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Numquid feriet tecum pactum, et accipies eum servum sempiternum?
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Numquid illudes ei quasi avi, aut ligabis eum ancillis tuis?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
25 Concident eum amici, divident illum negotiatores?
25 — ausente —
26 Numquid implebis sagenas pelle eius, et gurgustium piscium capite illius?
26 — ausente —
27 Pone super eum manum tuam: memento belli, nec ultra addas loqui.
27 — ausente —
28 Ecce, spes eius frustrabitur eum, et videntibus cunctis praecipitabitur.
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.