Salmos 94
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs VC
VC Versão Católica
1 Herre Gud, hvilkom hämnden tillhörer; Gud, hvilkom hämnden tillhörer, bete dig.
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Upphöj dig, du verldenes domare; vedergäll dem högfärdigom det de förtjena.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Och så högmodeliga tala; och alle ogerningsmän så berömma sig?
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Herre, de förtrycka ditt folk, och plåga ditt arf.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Enkor och främlingar dräpa de, och faderlösa döda de;
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Och säga: Herren ser det intet; och Jacobs Gud aktar det intet.
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Märker dock, I galne ibland folket; och I dårar, när viljen I vise varda?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Den der örat planterat hafver, skulle han icke höra? Den der ögat gjort hafver, skulle han icke se?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Den der Hedningarna näpser, skulle han icke straffa? den der menniskorna lärer hvad de veta.
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Säll är den som du, Herre, tuktar, och lärer honom genom din lag;
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Att han tålamod hafva må, då illa går; tilldess dem ogudaktiga grafven beredd varder.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Ty Herren skall icke förkasta sitt folk, eller öfvergifva sitt arf.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Ty rätt måste dock blifva rätt; och thy måste all from hjerta tillfalla.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Ho står med mig emot de onda? Ho träder till mig emot de ogerningsmän?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Om Herren icke hulpe mig, så låge min själ fulltnär uti det stilla.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Jag sade: Min fot hafver stapplat; men din nåd, Herre, uppehöll mig.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Jag hade mycket bekymmer i mitt hjerta; men din tröst gladde mina själ.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 De rusta sig emot dens rättfärdigas själ, och fördöma oskyldigt blod.
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Men Herren är mitt beskärm, min Gud är mitt hopps tröst.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Och han skall vedergälla dem deras orätt, och skall förgöra dem för deras ondskos skull; Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.