Salmos 94
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Herre Gud, hvilkom hämnden tillhörer; Gud, hvilkom hämnden tillhörer, bete dig.
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Upphöj dig, du verldenes domare; vedergäll dem högfärdigom det de förtjena.
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Och så högmodeliga tala; och alle ogerningsmän så berömma sig?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Herre, de förtrycka ditt folk, och plåga ditt arf.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Enkor och främlingar dräpa de, och faderlösa döda de;
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Och säga: Herren ser det intet; och Jacobs Gud aktar det intet.
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Märker dock, I galne ibland folket; och I dårar, när viljen I vise varda?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Den der örat planterat hafver, skulle han icke höra? Den der ögat gjort hafver, skulle han icke se?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Den der Hedningarna näpser, skulle han icke straffa? den der menniskorna lärer hvad de veta.
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Säll är den som du, Herre, tuktar, och lärer honom genom din lag;
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Att han tålamod hafva må, då illa går; tilldess dem ogudaktiga grafven beredd varder.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Ty Herren skall icke förkasta sitt folk, eller öfvergifva sitt arf.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Ty rätt måste dock blifva rätt; och thy måste all from hjerta tillfalla.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Ho står med mig emot de onda? Ho träder till mig emot de ogerningsmän?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Om Herren icke hulpe mig, så låge min själ fulltnär uti det stilla.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Jag sade: Min fot hafver stapplat; men din nåd, Herre, uppehöll mig.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Jag hade mycket bekymmer i mitt hjerta; men din tröst gladde mina själ.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 De rusta sig emot dens rättfärdigas själ, och fördöma oskyldigt blod.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Men Herren är mitt beskärm, min Gud är mitt hopps tröst.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Och han skall vedergälla dem deras orätt, och skall förgöra dem för deras ondskos skull; Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.