Salmos 94
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Herre Gud, hvilkom hämnden tillhörer; Gud, hvilkom hämnden tillhörer, bete dig.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Upphöj dig, du verldenes domare; vedergäll dem högfärdigom det de förtjena.
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Och så högmodeliga tala; och alle ogerningsmän så berömma sig?
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Herre, de förtrycka ditt folk, och plåga ditt arf.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Enkor och främlingar dräpa de, och faderlösa döda de;
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Och säga: Herren ser det intet; och Jacobs Gud aktar det intet.
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Märker dock, I galne ibland folket; och I dårar, när viljen I vise varda?
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Den der örat planterat hafver, skulle han icke höra? Den der ögat gjort hafver, skulle han icke se?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Den der Hedningarna näpser, skulle han icke straffa? den der menniskorna lärer hvad de veta.
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Säll är den som du, Herre, tuktar, och lärer honom genom din lag;
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Att han tålamod hafva må, då illa går; tilldess dem ogudaktiga grafven beredd varder.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Ty Herren skall icke förkasta sitt folk, eller öfvergifva sitt arf.
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Ty rätt måste dock blifva rätt; och thy måste all from hjerta tillfalla.
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Ho står med mig emot de onda? Ho träder till mig emot de ogerningsmän?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Om Herren icke hulpe mig, så låge min själ fulltnär uti det stilla.
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 Jag sade: Min fot hafver stapplat; men din nåd, Herre, uppehöll mig.
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Jag hade mycket bekymmer i mitt hjerta; men din tröst gladde mina själ.
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 De rusta sig emot dens rättfärdigas själ, och fördöma oskyldigt blod.
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Men Herren är mitt beskärm, min Gud är mitt hopps tröst.
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Och han skall vedergälla dem deras orätt, och skall förgöra dem för deras ondskos skull; Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.