Salmos 94
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Herre Gud, hvilkom hämnden tillhörer; Gud, hvilkom hämnden tillhörer, bete dig.
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Upphöj dig, du verldenes domare; vedergäll dem högfärdigom det de förtjena.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Herre, huru länge skola de ogudaktige, huru länge skola de ogudaktige pråla;
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Och så högmodeliga tala; och alle ogerningsmän så berömma sig?
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Herre, de förtrycka ditt folk, och plåga ditt arf.
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Enkor och främlingar dräpa de, och faderlösa döda de;
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Och säga: Herren ser det intet; och Jacobs Gud aktar det intet.
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Märker dock, I galne ibland folket; och I dårar, när viljen I vise varda?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Den der örat planterat hafver, skulle han icke höra? Den der ögat gjort hafver, skulle han icke se?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Den der Hedningarna näpser, skulle han icke straffa? den der menniskorna lärer hvad de veta.
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Men Herren vet menniskornas tankar, att de fåfängelige äro.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Säll är den som du, Herre, tuktar, och lärer honom genom din lag;
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Att han tålamod hafva må, då illa går; tilldess dem ogudaktiga grafven beredd varder.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Ty Herren skall icke förkasta sitt folk, eller öfvergifva sitt arf.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Ty rätt måste dock blifva rätt; och thy måste all from hjerta tillfalla.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Ho står med mig emot de onda? Ho träder till mig emot de ogerningsmän?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Om Herren icke hulpe mig, så låge min själ fulltnär uti det stilla.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Jag sade: Min fot hafver stapplat; men din nåd, Herre, uppehöll mig.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Jag hade mycket bekymmer i mitt hjerta; men din tröst gladde mina själ.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Du kommer ju aldrig öfverens med dem skadeliga stolenom, som lagen illa uttyder.
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 De rusta sig emot dens rättfärdigas själ, och fördöma oskyldigt blod.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Men Herren är mitt beskärm, min Gud är mitt hopps tröst.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Och han skall vedergälla dem deras orätt, och skall förgöra dem för deras ondskos skull; Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.