Salmos 85

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; Sela.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva; Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.