Salmos 85
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga.
1 Abençoaste, SENHOR, a tua terra; fizeste voltar o cativeiro de Jacó.
2 Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá.)
3 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; Sela.
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Acaso estarás sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos, para que não voltem à loucura.
9 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva; Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
13 A justiça irá adiante dele, e nos porá no caminho das suas pisadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.