Salmos 85
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 En Psalm Korah barnas, till att föresjunga.
1 Favoreceste, Senhor , a tua terra; restauraste a prosperidade de Jacó.
2 Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 Perdoaste a iniquidade de teu povo, encobriste os seus pecados todos.
3 Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; Sela.
3 A tua indignação, reprimiste-a toda, do furor da tua ira te desviaste.
4 Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Estarás para sempre irado contra nós? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Porventura, não tornarás a vivificar-nos, para que em ti se regozije o teu povo?
7 Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser, pois falará de paz ao seu povo e aos seus santos; e que jamais caiam em insensatez.
9 Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Próxima está a sua salvação dos que o temem, para que a glória assista em nossa terra.
10 Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Encontraram-se a graça e a verdade, a justiça e a paz se beijaram.
11 Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Da terra brota a verdade, dos céus a justiça baixa o seu olhar.
12 Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva; Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.
13 A justiça irá adiante dele, cujas pegadas ela transforma em caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.