Salmos 147

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs BKJ

Sair da comparação
1 Lofver Herran; ty att lofva vår Gud är en kostelig ting; det lofvet är ljufligit och dägeligit.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Herren bygger Jerusalem, och sammanhemtar de fördrefna i Israel.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 Han helar dem som ett förkrossadt hjerta hafva, och förbinder deras sveda.
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Han räknar stjernorna, och nämner dem alla vid namn.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Vår Herre är stor, och stor är hans magt; och det är obegripeligit, huru han regerar.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Herren upprättar de elända, och slår de ogudaktiga till jordena.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Sjunger till skiftes Herranom med tacksägelse, och lofver vår Gud med harpo;
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 Den himmelen med skyar betäcker, och gifver regn på jordena; den gräs på bergen växa låter;
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 Den boskapenom sitt foder gifver; dem unga korpomen, som ropa till honom.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 Han hafver inga lust till hästars starkhet; icke heller behag till någors mans ben.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Herren hafver behag till dem som frukta honom; dem som uppå hans godhet hoppas.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Prisa, Jerusalem, Herran; lofva, Zion, din Gud.
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 Ty han gör bommarna fasta för dina portar, och välsignar din barn i dig.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 Han skaffar dinom gränsom frid, och mättar dig med bästa hvete.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 Han sänder sitt tal uppå jordena; hans ord löper snarliga.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 Han gifver snö såsom ull; han strör rimfrost såsom asko.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 Han kastar sitt hagel såsom betar. Ho kan blifva för hans frost?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 Han säger, så försmälter det; han låter sitt väder blåsa, så töar det upp.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 Han kungör Jacob sitt ord, Israel sina seder och rätter.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 Så gör han ingom Hedningom; ej heller låter dem veta sina rätter. Halleluja.
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.