Salmos 116

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Det är mig ljuft, att Herren hörer mina röst och mina bön;
1 Amo ao Senhor , porque ele ouviu a minha voz e a minha súplica.
2 Att han böjer sina öron till mig; derföre vill jag åkalla honom i mina lifsdagar.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos; portanto, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Dödsens snaror hade omfattat mig, och helvetes ångest hade råkat uppå mig; jag kom i jämmer och nöd.
3 Cordéis da morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; encontrei aperto e tristeza.
4 Men jag åkallade Herrans Namn: O! Herre, fräls mina själ.
4 Então, invoquei o nome do Senhor , dizendo: Ó Senhor , livra a minha alma!
5 Herren är nådelig och rättfärdig, och vår Gud är barmhertig.
5 Piedoso é o Senhor e justo; o nosso Deus tem misericórdia.
6 Herren bevarar de enfaldiga; när jag nederligger så hjelper han mig.
6 O Senhor guarda aos símplices; estava abatido, mas ele me livrou.
7 Var nu åter tillfrids, min själ; ty Herren gör dig godt.
7 Volta, minha alma, a teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Ty du hafver uttagit mina själ utu dödenom, mina ögon ifrå tårar, min fot ifrå fall.
8 Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas e os meus pés da queda.
9 Jag vill vandra för Herranom uti de lefvandes lande.
9 Andarei perante a face do Senhor , na terra dos viventes.
10 Jag tror, derföre talar jag; men jag varder svårliga plågad.
10 Cri; por isso, falei: estive muito aflito.
11 Jag sade i min häpenhet: Alla menniskor äro lögnaktige.
11 Eu dizia na minha precipitação: todo homem é mentira.
12 Huru skall jag vedergälla Herranom alla hans välgerningar, som han mig gör?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 Jag vill taga den helsosamma kalken, och predika Herrans Namn.
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do Senhor .
14 Jag vill betala mina löften Herranom, för allt folk.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor , agora, na presença de todo o seu povo.
15 Hans helgons död är dyr hållen för Herranom.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 O! Herre, jag är din tjenare; jag är din tjenare, dine tjenarinnos son; du hafver sönderslitit mina band.
16 Ó Senhor , deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 Dig vill jag offra tacksägelse, och predika Herrans Namn.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e invocarei o nome do Senhor .
18 Jag vill betala mina löften Herranom, för allt hans folk;
18 Pagarei os meus votos ao Senhor ; que eu possa fazê-lo na presença de todo o meu povo,
19 Uti gårdarna åt Herrans hus, uti dig, Jerusalem. Halleluja.
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.