Salmos 116
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Det är mig ljuft, att Herren hörer mina röst och mina bön;
1 Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
2 Att han böjer sina öron till mig; derföre vill jag åkalla honom i mina lifsdagar.
2 Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 Dödsens snaror hade omfattat mig, och helvetes ångest hade råkat uppå mig; jag kom i jämmer och nöd.
3 Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
4 Men jag åkallade Herrans Namn: O! Herre, fräls mina själ.
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
5 Herren är nådelig och rättfärdig, och vår Gud är barmhertig.
5 Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
6 Herren bevarar de enfaldiga; när jag nederligger så hjelper han mig.
6 O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
7 Var nu åter tillfrids, min själ; ty Herren gör dig godt.
7 Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Ty du hafver uttagit mina själ utu dödenom, mina ögon ifrå tårar, min fot ifrå fall.
8 Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
9 Jag vill vandra för Herranom uti de lefvandes lande.
9 Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
10 Jag tror, derföre talar jag; men jag varder svårliga plågad.
10 Cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 Jag sade i min häpenhet: Alla menniskor äro lögnaktige.
11 Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
12 Huru skall jag vedergälla Herranom alla hans välgerningar, som han mig gör?
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 Jag vill taga den helsosamma kalken, och predika Herrans Namn.
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 Jag vill betala mina löften Herranom, för allt folk.
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Hans helgons död är dyr hållen för Herranom.
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 O! Herre, jag är din tjenare; jag är din tjenare, dine tjenarinnos son; du hafver sönderslitit mina band.
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
17 Dig vill jag offra tacksägelse, och predika Herrans Namn.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
18 Jag vill betala mina löften Herranom, för allt hans folk;
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 Uti gårdarna åt Herrans hus, uti dig, Jerusalem. Halleluja.
19 nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.