Provérbios 9

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Visheten byggde sitt hus, och högg sju pelare;
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Och slagtade sin boskap, skänkte sitt vin, och tillredde sitt bord;
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 Och sände sina tjenarinnor ut, till att bjuda upp på stadsens palats:
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 Den fåkunnig är, han komme hit; och till de dårar sade hon:
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 Kommer, äter af mitt bröd, och dricker af vinet, som jag skänker;
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Öfvergifver det galna väsendet, så fån I lefva; och går på förståndsens väg.
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Hvilken som tuktar bespottaren, han får skam igen; och den som straffar en ogudaktigan, han varder försmädad.
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Straffa bespottaren intet, att han icke hatar dig; straffa den visa, han skall älska dig.
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Gif dem visa, så skall han ännu visare varda; lär den rättfärdiga, så växer han till i lärdom.
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Vishetenes begynnelse är Herrans fruktan, och förstånd lärer hvad heligt är;
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Ty igenom mig skola dine dagar månge varda, och dins lifs år dig flere varda.
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Äst du vis, så äst du dig vis; äst du en bespottare, så måste du umgälla det allena.
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Men en galen ostadig qvinna, full med sqvaller, och fåvitsk;
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 Sitter i sins hus dörr, på en stol, högt uppe i stadenom;
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 Till att bjuda alla de der framom gå, och rättelliga vandra på sinom vägom:
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 Den der fåkunnig är, han komme hit. Och till de dårar säger hon:
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 Stulet vatten är sött, och fördoldt bröd är lustigt.
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Men han vet icke, att der äro de döde, och hennes gäster uti djupa helvetet.
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.