Provérbios 9

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Visheten byggde sitt hus, och högg sju pelare;
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 Och slagtade sin boskap, skänkte sitt vin, och tillredde sitt bord;
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 Och sände sina tjenarinnor ut, till att bjuda upp på stadsens palats:
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 Den fåkunnig är, han komme hit; och till de dårar sade hon:
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 Kommer, äter af mitt bröd, och dricker af vinet, som jag skänker;
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 Öfvergifver det galna väsendet, så fån I lefva; och går på förståndsens väg.
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 Hvilken som tuktar bespottaren, han får skam igen; och den som straffar en ogudaktigan, han varder försmädad.
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 Straffa bespottaren intet, att han icke hatar dig; straffa den visa, han skall älska dig.
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 Gif dem visa, så skall han ännu visare varda; lär den rättfärdiga, så växer han till i lärdom.
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 Vishetenes begynnelse är Herrans fruktan, och förstånd lärer hvad heligt är;
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 Ty igenom mig skola dine dagar månge varda, och dins lifs år dig flere varda.
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 Äst du vis, så äst du dig vis; äst du en bespottare, så måste du umgälla det allena.
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 Men en galen ostadig qvinna, full med sqvaller, och fåvitsk;
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 Sitter i sins hus dörr, på en stol, högt uppe i stadenom;
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 Till att bjuda alla de der framom gå, och rättelliga vandra på sinom vägom:
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 Den der fåkunnig är, han komme hit. Och till de dårar säger hon:
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 Stulet vatten är sött, och fördoldt bröd är lustigt.
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 Men han vet icke, att der äro de döde, och hennes gäster uti djupa helvetet.
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.