Provérbios 8

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ropar icke visheten, och klokheten låter sig höra?
1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
2 Uppenbara på vägen, och på stråtene står hon;
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
3 Vid stadsportarna, der man ingår, ropar hon;
3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
4 O! I män, jag ropar till eder; och ropar till folket.
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Akter, I oförnuftige, uppå vishet, och I dårar, lägger det på hjertat.
5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
6 Hörer, ty jag vill tala det märkeligit är, och lära det rätt är.
6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
7 Ty min mun skall tala sanningen, och mina läppar skola hata det ogudaktigt är.
7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
8 All mins muns tal är rätt; der är intet vrångt eller falskt inne;
8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 De äro all klar dem som förstå dem, och rätt dem som vilja anamma dem.
9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Tager vid min tuktan heldre än silfver, och akter lärdom högre än kosteligit guld.
10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 Ty vishet är bättre än perlor, och allt det man önska må, kan intet liknas henne.
11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 Jag, vishet, bor när klokhetene, och jag kan gifva god råd.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
13 Herrans fruktan hatar det arga, högfärd, högmod och ondan väg; och jag kan icke lida en vrångan mun.
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
14 Mitt är både råd och dåd; jag hafver förstånd och magt;
14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 Genom mig regera Konungarna, och rådherrarna stadga rätthet.
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
16 Genom mig råda Förstarna, regenter och alle domare på jordene.
16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
17 Jag älskar dem som mig älska; och de som mig bittida söka, de finna mig.
17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
18 Rikedom och ära är när mig, varaktigt gods och rättfärdighet.
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 Min frukt är bättre än guld och fint guld, och min tilldrägt bättre än utkoradt silfver.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
20 Jag vandrar på rätta vägen, på domsens stigar;
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
21 Att jag skall väl besörja dem som mig älska, och uppfylla deras håfvor.
21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
22 Herren hafver haft mig i sina vägars begynnelse; förr hans gerningar var jag.
22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
23 Jag är insatt af evighet, af begynnelsen, förr jordena.
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 Då djupen ännu intet voro, då var jag allaredo beredd; då källorna icke ännu runno med vatten.
24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
25 Förr än bergen grundad voro, förr än högarna, var jag beredd.
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
26 Han hade icke ännu gjort jordena, och hvad derpå är, eller jordenes berg.
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 Då han beredde himmelen, var jag der; då han fattade djupen med sitt mål;
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
28 Då han befäste skyarna ofvantill; då han befäste djupsens källor;
28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
29 Då han satte hafvena sitt mål, och vattnena, att de icke skulle gå öfver sina befallning; då han lade jordenes grund;
29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
30 Då var jag verkandes med honom, och hade mina lust dagliga, och spelade för honom alltid;
30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 Och spelade på hans jords krets, och min lust var med menniskors barn.
31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 Så hörer mig nu, min barn; salige äro de som min väg behålla.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Hörer tuktan, och varer vise, och låter icke fara henne.
33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
34 Säll är den menniska, som mig hörer, så att han vakar vid mina dörr dagliga, att han vaktar vid min dörrträ.
34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
35 Den mig finner, han finner lifvet, och skall få behag af Herranom.
35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 Men den som syndar emot mig, han skadar sina själ; alle de mig hata, de älska döden.
36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.