Jó 9
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Job svarade och sade:
1 Então Jó respondeu:
2 Ja, jag vet det fullväl, att så är, att en menniska icke kan bestå rättfärdig för Gud.
2 "Bem sei que isso é verdade. Mas como pode o mortal ser justo diante de Deus?
3 Täckes honom träta med honom, så kan han icke svara honom ett emot tusende.
3 Ainda que quisesse discutir com ele, não conseguiria argumentar nem uma vez em mil.
4 Han är vis och mägtig; hvem hafver det dock gått väl af, som sig hafver satt emot honom?
4 Sua sabedoria é profunda, seu poder é imenso. Quem tentou resisti-lo e saiu ileso?
5 Han försätter bergen, förr än de det förnimma; hvilka han i sine vrede omkastar.
5 Ele transporta montanhas sem que elas o saibam, e em sua ira as põe de cabeça para baixo.
6 Han rörer jordena af sitt rum, så att hennes pelare bäfva.
6 Sacode a terra e a tira do lugar, e faz suas colunas tremerem.
7 Han talar till solena, så går hon intet upp, och han förseglar stjernorna.
7 Fala com o sol, e ele não brilha; ele veda e esconde a luz das estrelas.
8 Han allena utsträcker himmelen, och går på hafsens vägar.
8 Só ele estende os céus e anda sobre as ondas do mar.
9 Han gör Karlavagnen (på himmelen) och Orion; sjustjernorna, och de stjernor söderut.
9 Ele é o Criador da Ursa e do Órion, das Plêiades e das constelações do sul.
10 Han gör mägtig ting, som man icke utransaka kan, och under, deruppå intet tal är.
10 Realiza maravilhas que não se podem perscrutar, milagres incontáveis.
11 Si, han går framom mig, förr än jag varder det varse; och han förvandlar sig, förr än jag det märker.
11 Quando passa por mim, não posso vê-lo; se passa junto de mim, não o percebo.
12 Si, om han går hasteliga bort, ho vill hemta honom igen? Ho vill säga till honom: Hvad gör du?
12 Se ele apanha algo, quem pode pará-lo? Quem pode dizer-lhe: ‘O que fazes? ’
13 Han är Gud, hans vrede kan ingen stilla; under honom måste buga sig de stolta herrar.
13 Deus não refreia a sua ira; até o séquito de Raabe encolheu-se diante dos seus pés.
14 Huru skulle jag då svara honom, och finna några ord emot honom?
14 "Como então poderei eu discutir com ele? Como achar palavras para com ele argumentar?
15 Om jag än rätt hafver, så kan jag dock likväl intet svara honom; utan måste i rättenom bedjas före.
15 Embora inocente, eu seria incapaz de responder-lhe; poderia apenas implorar misericórdia ao meu Juiz.
16 Och om jag än åkallade honom, och han hörde mig; så tror jag dock icke, att han hörer mina röst.
16 Mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não creio que me daria ouvidos.
17 Ty han far öfver mig med storm, och gör mig såren mång utan sak.
17 Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.
18 Han låter icke min anda vederqvickas, utan gör mig full med bedröfvelse.
18 Não me permitiria recuperar o fôlego, mas me engolfaria em agruras.
19 Vill man magt, så är han för mägtig; vill man rätten, ho vill vittna med mig?
19 Se é questão de força, ele é poderoso! E se é questão de justiça, quem o intimará?
20 Om jag säger att jag är rättfärdig, så fördömer han mig dock; är jag from, så för han mig dock till ondan.
20 Mesmo sendo eu inocente, minha boca me condenaria; se eu fosse íntegro, ela me declararia culpado.
21 Är jag än from, så tör min själ dock intet hålla sig dervid; jag begärer intet mer lefva.
21 "Conquanto eu seja íntegro, já não me importo comigo; desprezo a minha própria vida.
22 Det är det som jag sagt hafver; han förgör både den goda, och den ogudaktiga.
22 É tudo a mesma coisa; por isso digo: Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
23 När han begynner till att slå, så dräper han straxt, och begabbar de oskyldigas frestelse.
23 Quando um flagelo causa morte repentina, ele zomba do desespero dos inocentes.
24 Men landet varder gifvet under dens ogudaktigas hand, att han undertrycker dess domare; är det icke så, huru skulle det annars vara.
24 Quando um país cai nas mãos dos ímpios, ele venda os olhos de seus juízes. Se não é ele, quem é então? "
25 Mine dagar hafva varit snarare än en löpare; de hafva flytt, och hafva intet godt sett.
25 "Meus dias correm mais velozes que um atleta; eles voam sem um vislumbre de alegria.
26 De äro förgångne såsom stark skepp; såsom en örn flyger till maten.
26 Passam como barcos de papiro, como águias que mergulham sobre as presas.
27 När jag tänker: Jag vill glömma bort min klagan; jag vill förvandla mitt ansigte, och vederqvicka mig;
27 Se eu disser: Vou esquecer a minha queixa, vou mudar o meu semblante e sorrir,
28 Så fruktar jag mig för all min sveda, vetandes, att du icke låter mig vara oskyldig.
28 ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos, pois sei que não me considerarás inocente.
29 Är jag nu ogudaktig, hvi hafver jag då sådana onyttiga vedermödo?
29 Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
30 Om jag än tvådde mig i snö, och gjorde mina händer rena i källo;
30 Mesmo que eu me lavasse com sabão e limpasse as minhas mãos com soda de lavadeira,
31 Så doppar du mig dock i träck, och min kläder varda mig illa ståndande.
31 tu me atirarias num poço de lodo, para que até as minhas roupas me detestassem.
32 Ty han är icke min like, dem jag svara kunde, att vi måtte både komma för rätten.
32 "Ele não é homem como eu, para que eu lhe responda, e nos enfrentemos em juízo.
33 Det är ingen, som oss åtskiljer; som sätter sina hand emellan oss båda.
33 Se tão-somente houvesse alguém para servir de árbitro entre nós, para impor as mãos sobre nós dois,
34 Han tage sitt ris ifrå mig, och låte sin förskräckelse komma ifrå mig;
34 alguém que afastasse de mim a vara de Deus, para que o seu terror não mais me assustasse!
35 Att jag må tala, och icke mer torf frukta för honom; ty jag vet mig oskyldig.
35 Então eu falaria sem medo; mas não é esse o caso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.