Jó 35
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Och Elihu svarade, och sade:
1 Então Eliú disse:
2 Håller du det för rätt, att du säger: Jag är rättvisare än Gud?
2 “Você acha certo afirmar: ‘Sou justo diante de Deus’?
3 Ty du säger: Ho blifver något räknad för dig? Hvad hjelper det, om jag håller mig ifrå synd?
3 Pois você também pergunta: ‘O que eu ganho com isso? Que vantagem há em não pecar?’.
4 Jag vill svara dig med ordom, och dinom vännom med dig.
4 “Responderei a você e a todos os seus amigos.
5 Se upp till himmelen, och skåda; och se uppå skyarna, att de äro dig för höge.
5 Olhe para o céu, e veja as nuvens lá no alto, muito acima de você.
6 Om du syndar, hvad kan du skaffa emot honom? Och om din ondska är stor, hvad kan du göra honom?
6 Se você pecar, em que isso afetará Deus? Mesmo que peque repetidamente, que efeito terá sobre ele?
7 Och om du äst rättfärdig, hvad kan du gifva honom, eller hvad kan han taga af dina händer?
7 Se você for justo, isso será um grande presente para ele? O que você tem para lhe dar?
8 Ene mennisko, såsom du äst, må din ondska något göra, och ene menniskos barne din rättfärdighet.
8 Seus pecados só afetam gente como você; suas boas ações só afetam outros humanos.
9 De samme måga ropa, när dem mycket öfvervåld sker, och ropa öfver de väldigas arm;
9 “As pessoas clamam por socorro quando oprimidas; gritam pedindo ajuda sob a força dos poderosos.
10 De der intet säga: Hvar är Gud, min skapare, som sånger gör om nattena;
10 E, no entanto, não perguntam: ‘Onde está Deus, meu Criador, aquele que me dá canções durante a noite?’
11 Den oss gör lärdare än djuren på jordene, och visare än foglarna under himmelen?
11 Onde está aquele que nos torna mais inteligentes que os animais e mais sábios que as aves do céu?’.
12 Men de skola der ock ropa öfver de ondas högmod, och han skall intet höra dem;
12 Quando clamam, Deus não responde, por causa do orgulho dos maus.
13 Ty Gud hörer icke fåfängelighetena, och den Allsmägtige ser der intet till.
13 É errado, porém, dizer que Deus não ouve e afirmar que o Todo-poderoso não se importa.
14 Nu säger du; Du ser honom intet; men en dom är för honom, allenast förbida honom.
14 Você diz que não vê Deus, mas espere, e ele lhe fará justiça.
15 Om hans vrede icke så hastigt hemsöker, och intet sköter, att der så många laster äro,
15 Você diz que Deus, em sua ira, não castiga os pecadores, e, portanto, não faz muito caso da perversidade.
16 Derföre hafver Job fåfängt öppnat sin mun; och gifver onyttig ord före med oförnuft.
16 Você não sabe o que diz, Jó; fala como um tolo”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.