Jó 35

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs BKJ

Sair da comparação
1 Och Elihu svarade, och sade:
1 Eliú falou ainda mais, e disse:
2 Håller du det för rätt, att du säger: Jag är rättvisare än Gud?
2 Pensas tu que é correto dizer: Minha justiça é maior do que a de Deus?
3 Ty du säger: Ho blifver något räknad för dig? Hvad hjelper det, om jag håller mig ifrå synd?
3 Porque tu disseste: Que vantagem seria para mim? E que lucro terei se eu for limpo do meu pecado?
4 Jag vill svara dig med ordom, och dinom vännom med dig.
4 Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo.
5 Se upp till himmelen, och skåda; och se uppå skyarna, att de äro dig för höge.
5 Olha para os céus e vê; e contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Om du syndar, hvad kan du skaffa emot honom? Och om din ondska är stor, hvad kan du göra honom?
6 Se pecares, o que fazes contra ele? Ou se tuas transgressões se multiplicarem, o que fazes a ele?
7 Och om du äst rättfärdig, hvad kan du gifva honom, eller hvad kan han taga af dina händer?
7 Se tu fores justo, o que lhe dás, ou que recebe ele da tua mão?
8 Ene mennisko, såsom du äst, må din ondska något göra, och ene menniskos barne din rättfärdighet.
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
9 De samme måga ropa, när dem mycket öfvervåld sker, och ropa öfver de väldigas arm;
9 Por causa da multidão de opressões, eles fazem os oprimidos clamarem; eles clamam por causa do braço dos poderosos.
10 De der intet säga: Hvar är Gud, min skapare, som sånger gör om nattena;
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que dá canções à noite;
11 Den oss gör lärdare än djuren på jordene, och visare än foglarna under himmelen?
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Men de skola der ock ropa öfver de ondas högmod, och han skall intet höra dem;
12 Lá clamam, mas a ninguém dá resposta, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Ty Gud hörer icke fåfängelighetena, och den Allsmägtige ser der intet till.
13 Certamente, Deus não ouvirá a vaidade, nem a considerará o Todo-Poderoso.
14 Nu säger du; Du ser honom intet; men en dom är för honom, allenast förbida honom.
14 Embora tu digas que não o verás, ainda assim o juízo está diante dele; por isso confia nele.
15 Om hans vrede icke så hastigt hemsöker, och intet sköter, att der så många laster äro,
15 Mas agora, porque não é assim, ele visitou sua ira; embora ele não a conheça em sua grande extremidade.
16 Derföre hafver Job fåfängt öppnat sin mun; och gifver onyttig ord före med oförnuft.
16 Portanto, Jó abre sua boca em vão; ele multiplica palavras sem conhecimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.