Jó 32

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Då vände de tre män åter att svara Job; efter han höll sig rättfärdigan.
1 Então esses três homens pararam de responder a Jó, pois este se julgava justo.
2 Men Elihu, Baracheels son, af Bus af Kams slägte, vardt vreder uppå Job, att han höll sina själ rättfärdigare än Gud.
2 Mas Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.
3 Ock vardt han vred uppå de tre hans vänner, att de intet svar funno, och dock fördömde Job.
3 Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar a Jó, e mesmo assim o tinham condenado.
4 Ty Elihu hade bidt, så länge de hade talat med Job, efter de voro äldre än han.
4 Eliú tinha ficado esperando para falar a Jó, porque eles eram mais velhos que ele.
5 Derföre, då, han såg, att intet svar var i de tre mäns mun, vardt han vred.
5 Mas, quando viu que os três não tinham mais nada a dizer, indignou-se.
6 Och så svarade Elihu, Baracheels son, af Bus, och sade: Jag är ung, och I ären gamle, derföre hafver jag skytt, och fruktat bevisa min konst på eder.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, falou: "Eu sou jovem, vocês têm idade. Por isso tive receio e não ousei dizer-lhes o que sei.
7 Jag tänkte: Låt åren tala, och åldren bevisa vishet.
7 Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.
8 Men anden är i menniskone, och dens Allsmägtigas Ande gör henne förståndiga.
8 Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.
9 Mästarena äro icke de visaste, och de gamle förstå icke hvad rätt är.
9 Não são só os mais velhos, os sábios, não são só os de idade que entendem o que é certo.
10 Derföre vill jag ock tala; hör härtill, jag vill ock bevisa mina konst.
10 "Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.
11 Si, jag hafver bidt, medan I talat hafven; jag hafver gifvit akt på edart förstånd, tilldess I hafven gjort en ända på edart tal.
11 Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,
12 Och jag hafver haft akt uppå eder, och si, ingen är ibland eder, som Job straffa, eller till hans ord svara kan.
12 dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.
13 I mågen tilläfventyrs säga: Vi hafve drabbat på vishetena, att Gud hafver bortkastat honom, och ingen annar.
13 Não digam: ‘Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem’.
14 Det talet gör mig icke fyllest; jag vill intet svara honom, efter som I taladen.
14 Só que não foi contra mim que Jó dirigiu as suas palavras, e não vou responder a ele com os argumentos de vocês.
15 Ack! de uppgifvas, och kunna intet mer svara; de kunna intet mer tala.
15 "Vejam eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram.
16 Efter jag nu bidt hafver, och de kunna intet tala; förty de stå tyste, och svara intet mer;
16 Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?
17 Vill jag dock svara min part, och bevisa mina konst;
17 Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,
18 Ty jag är så full med ordom, att min ande ängslas i minom buk.
18 pois não me faltam palavras, e dentro de mim o espírito me impulsiona.
19 Si, min buk är såsom must, dem tilltäppt är, hvilken ny fat sönderslår.
19 Por dentro estou como vinho arrolhado, como vasilhas de couro novas prestes a romper.
20 Jag måste tala, att jag må få andas; jag måste upplycka mina läppar och svara.
20 Tenho que falar. Isso me aliviará. Tenho que abrir os lábios e responder.
21 Jag vill på ingens person se, och ingo mennisko till vilja tala;
21 Não serei parcial com ninguém, e a ninguém bajularei,
22 Förty jag vet icke, om jag så gjorde, om min skapare innan en kort tid mig borttagandes vorde.
22 porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.