Jó 32
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Då vände de tre män åter att svara Job; efter han höll sig rättfärdigan.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Men Elihu, Baracheels son, af Bus af Kams slägte, vardt vreder uppå Job, att han höll sina själ rättfärdigare än Gud.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 Ock vardt han vred uppå de tre hans vänner, att de intet svar funno, och dock fördömde Job.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 Ty Elihu hade bidt, så länge de hade talat med Job, efter de voro äldre än han.
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 Derföre, då, han såg, att intet svar var i de tre mäns mun, vardt han vred.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 Och så svarade Elihu, Baracheels son, af Bus, och sade: Jag är ung, och I ären gamle, derföre hafver jag skytt, och fruktat bevisa min konst på eder.
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Jag tänkte: Låt åren tala, och åldren bevisa vishet.
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Men anden är i menniskone, och dens Allsmägtigas Ande gör henne förståndiga.
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 Mästarena äro icke de visaste, och de gamle förstå icke hvad rätt är.
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 Derföre vill jag ock tala; hör härtill, jag vill ock bevisa mina konst.
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 Si, jag hafver bidt, medan I talat hafven; jag hafver gifvit akt på edart förstånd, tilldess I hafven gjort en ända på edart tal.
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Och jag hafver haft akt uppå eder, och si, ingen är ibland eder, som Job straffa, eller till hans ord svara kan.
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 I mågen tilläfventyrs säga: Vi hafve drabbat på vishetena, att Gud hafver bortkastat honom, och ingen annar.
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 Det talet gör mig icke fyllest; jag vill intet svara honom, efter som I taladen.
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 Ack! de uppgifvas, och kunna intet mer svara; de kunna intet mer tala.
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 Efter jag nu bidt hafver, och de kunna intet tala; förty de stå tyste, och svara intet mer;
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 Vill jag dock svara min part, och bevisa mina konst;
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 Ty jag är så full med ordom, att min ande ängslas i minom buk.
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Si, min buk är såsom must, dem tilltäppt är, hvilken ny fat sönderslår.
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 Jag måste tala, att jag må få andas; jag måste upplycka mina läppar och svara.
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 Jag vill på ingens person se, och ingo mennisko till vilja tala;
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 Förty jag vet icke, om jag så gjorde, om min skapare innan en kort tid mig borttagandes vorde.
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.