Salmos 83

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (Los lagares). De los hijos de Coré. Salmo.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 ¡Oh cuan amable es tu morada, Yahvé de los ejércitos!
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Suspirando, desfalleciendo, anhela mi alma los atrios de Yahvé. Mi corazón y mi carne claman ansiosos hacia el Dios vivo.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Hasta el gorrión halla una casa, y la golondrina un nido para poner sus polluelos, junto a tus altares, Yahvé de los ejércitos, Rey mío y Dios mío.
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Dichosos los que moran en tu casa y te alaban sin cesar.
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 Felices aquellos cuya fuerza viene de Ti, y tienen su corazón puesto en tu camino santo.
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Atravesando el valle de lágrimas ellos lo convierten en lugar de manantiales, que la lluvia temprana cubrirá de bendiciones.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Y suben con vigor creciente hasta que Dios se hace ver de ellos en Sión.
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Yahvé de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob.
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 Pon tus ojos, oh Dios, escudo nuestro, y mira el rostro de tu ungido.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Un día solo en tus atrios vale más que otros mil. Prefiero estar en el umbral de la Casa de mi Dios que habitar en los pabellones de los pecadores.
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 Porque sol y escudo es Yahvé Dios; Él da gracia y da gloria. Él no rehúsa ningún bien a los que caminan en inocencia.
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 Yahvé de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en Ti.
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 — ausente —
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 — ausente —
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 — ausente —
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 — ausente —
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 — ausente —
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.