Salmos 83

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (Los lagares). De los hijos de Coré. Salmo.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 ¡Oh cuan amable es tu morada, Yahvé de los ejércitos!
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Suspirando, desfalleciendo, anhela mi alma los atrios de Yahvé. Mi corazón y mi carne claman ansiosos hacia el Dios vivo.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Hasta el gorrión halla una casa, y la golondrina un nido para poner sus polluelos, junto a tus altares, Yahvé de los ejércitos, Rey mío y Dios mío.
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Dichosos los que moran en tu casa y te alaban sin cesar.
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 Felices aquellos cuya fuerza viene de Ti, y tienen su corazón puesto en tu camino santo.
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Atravesando el valle de lágrimas ellos lo convierten en lugar de manantiales, que la lluvia temprana cubrirá de bendiciones.
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Y suben con vigor creciente hasta que Dios se hace ver de ellos en Sión.
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Yahvé de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Pon tus ojos, oh Dios, escudo nuestro, y mira el rostro de tu ungido.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Un día solo en tus atrios vale más que otros mil. Prefiero estar en el umbral de la Casa de mi Dios que habitar en los pabellones de los pecadores.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 Porque sol y escudo es Yahvé Dios; Él da gracia y da gloria. Él no rehúsa ningún bien a los que caminan en inocencia.
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Yahvé de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en Ti.
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 — ausente —
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 — ausente —
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 — ausente —
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 — ausente —
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 — ausente —
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.