Salmos 83
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (Los lagares). De los hijos de Coré. Salmo.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 ¡Oh cuan amable es tu morada, Yahvé de los ejércitos!
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Suspirando, desfalleciendo, anhela mi alma los atrios de Yahvé. Mi corazón y mi carne claman ansiosos hacia el Dios vivo.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Hasta el gorrión halla una casa, y la golondrina un nido para poner sus polluelos, junto a tus altares, Yahvé de los ejércitos, Rey mío y Dios mío.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Dichosos los que moran en tu casa y te alaban sin cesar.
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Felices aquellos cuya fuerza viene de Ti, y tienen su corazón puesto en tu camino santo.
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 Atravesando el valle de lágrimas ellos lo convierten en lugar de manantiales, que la lluvia temprana cubrirá de bendiciones.
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Y suben con vigor creciente hasta que Dios se hace ver de ellos en Sión.
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Yahvé de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 Pon tus ojos, oh Dios, escudo nuestro, y mira el rostro de tu ungido.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Un día solo en tus atrios vale más que otros mil. Prefiero estar en el umbral de la Casa de mi Dios que habitar en los pabellones de los pecadores.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 Porque sol y escudo es Yahvé Dios; Él da gracia y da gloria. Él no rehúsa ningún bien a los que caminan en inocencia.
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 Yahvé de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en Ti.
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 — ausente —
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 — ausente —
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 — ausente —
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 — ausente —
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 — ausente —
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.